Preview Subtitle for Super Friends


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:08,760 --> 00:00:11,596
Mä menen South Parkiin
Elämästä nauttimaan

2
00:00:12,163 --> 00:00:15,125
Kaikki ovat kivoja
Kellään ei oo kiusauksia

3
00:00:15,291 --> 00:00:18,545
Mä menen South Parkiin
Surut taakse jää

4
00:00:18,711 --> 00:00:21,881
Parkkipaikan aina löytää
Siellä toista tervehditään

5
00:00:22,048 --> 00:00:24,217
Mä suuntaan South Parkiin
Elämään rentona

6
00:00:24,384 --> 00:00:25,552
Länsipuoli.

7
00:00:28,680 --> 00:00:31,683
Tule South Parkiin
Tapaamaan mun kavereita

8
00:00:36,062 --> 00:00:40,191
Carol, laita valitsemasi kortti
takaisin pakkaan niin, etten näe sitä.

9
00:00:40,358 --> 00:00:42,485
-Mitä nyt?
-Tuo hemmo, David Blaine,

10
00:00:42,652 --> 00:00:44,904
tekee taikatemppuja. Mistä sait jätskiä?

11
00:00:45,071 --> 00:00:47,115
Näytä kortti katsojille.

12
00:00:47,282 --> 00:00:48,408
Valitsitko tuon kortin?

13
00:00:48,575 --> 00:00:50,535
En, valitan. Valitsin herttanelosen.

14
00:00:50,702 --> 00:00:53,037
Herttanelosen? Niinkö?
Katso uudestaan.

15
00:00:55,707 --> 00:00:57,375
-Siisti temppu!
-Kuka tuo mäntti on?

16
00:00:57,542 --> 00:00:59,544
Taikuri nimeltä David Blaine.
Hän on mahtava!

17
00:00:59,711 --> 00:01:00,837
Mistä te saitte jätskiä?

18
00:01:01,004 --> 00:01:02,714
Voisitteko tulla tänne?

19
00:01:02,881 --> 00:01:05,341
-Pyydän teitä tekemään jotain, herra...
-Kern.

20
00:01:05,508 --> 00:01:07,927
Ajatelkaa jotakin korttia.

21
00:01:08,094 --> 00:01:10,305
Valitkaa mikä kortti tahansa
ja ajatelkaa sitä.

22
00:01:10,472 --> 00:01:11,473
Hyvä on.

23
00:01:11,848 --> 00:01:18,354
No niin. Ajatelkaa sitä korttia.
Katsokaa nyt minua.

24
00:01:20,106 --> 00:01:22,317
Katsokaa minua.
Penkokaa takamustanne.

25
00:01:23,610 --> 00:01:25,612
Tonkikaa takamustanne.

26
00:01:26,905 --> 00:01:28,031
En tunne mitään.

27
00:01:28,198 --> 00:01:32,243
-Syvemmältä.
-En tunne... Hetkinen!

28
00:01:33,453 --> 00:01:36,748
-Valitsitteko sen kortin?
-Valitsin. Hyvä luoja!

29
00:01:37,332 --> 00:01:39,501
-Tosi siistiä!
-Miten hän teki tuon?

30
00:01:39,667 --> 00:01:42,629
Kiitos. Olen matkustellut
kaupungista toiseen.

31
00:01:42,796 --> 00:01:46,549
Olen hankkinut aika paljon ihailijoita
etenkin leijumistemppuni takia.

32
00:01:47,509 --> 00:01:50,136
Katsokaa.

33
00:01:52,680 --> 00:01:55,141
Ei ole totta.

34
00:01:55,308 --> 00:01:57,727
Tuo hemmo on siistimpi kuin kukaan.

35
00:01:57,894 --> 00:02:00,313
Pamfletti? Tässä, nuoret.
Ottakaa pamfletti!

36
00:02:00,480 --> 00:02:04,484
"David Blainen kurssi.
Opi David Blainesta Taikakeskuksessa."

37
00:02:04,651 --> 00:02:05,610
Meidän on mentävä sinne!

38
00:02:05,777 --> 00:02:07,445
Siellä opetetaan
varmaan taikatemppuja.

39
00:02:10,156 --> 00:02:11,408
Hei, kaikki.

40
00:02:11,574 --> 00:02:14,452
Olen Steven. Olen toiminut
blainetologina noin kolme vuotta.

41
00:02:14,619 --> 00:02:17,497
Kun David Blaine teki ihmeitään kadulla,

42
00:02:17,664 --> 00:02:20,417
-mikä vaikutti teihin eniten?
-Ihmeitään?

43
00:02:20,583 --> 00:02:24,254
Niin. Katsokaas,
David Blaine on enemmän on taikuri.

44
00:02:24,421 --> 00:02:26,631
Hän on tutkija, visionääri, johtaja.

45
00:02:26,798 --> 00:02:28,007
Milloin opimme taikatemppuj
[...]
Everything OK? Download subtitles