Preview Subtitle for The Dark Knight 2008


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:20,090 --> 00:00:34,106
تمت الترجمة بواسطة
Dr kalid
kelbanhawy2000@yahoo.com
i.Google :: تعديل التوقيت بواسطة

2
00:01:45,200 --> 00:01:46,776
ثلاثة رجال ، هيا نقم بالأمر

3
00:01:46,948 --> 00:01:48,052
أهذا فقط؟ ثلاثة رجال؟

4
00:01:48,203 --> 00:01:51,550
ورجلان على السطح
كل شخص يحصل على حصة ، خمس حصص كثير

5
00:01:51,707 --> 00:01:54,137
ست حصص ، لا تنس الرجل الذي خطط للعملية

6
00:01:54,334 --> 00:01:56,594
إنه يعتقد أنه يستطيع أن يجلس هكذا
ومع ذلك يحصل على حصة

7
00:01:56,795 --> 00:01:58,410
(أعرف لماذا يدعونه بـ(الجوكر

8
00:01:58,583 --> 00:01:59,928
إذن لماذا يدعونه بـ(الجوكر)؟

9
00:02:00,090 --> 00:02:01,910
سمعت أنه يضع مكياجاً -
مكياج ؟ -

10
00:02:02,092 --> 00:02:06,292
نعم! لكي يخيف الناس
أتعرف ، مثل زينة الحرب

11
00:02:16,607 --> 00:02:19,947
حسناً ، ارفعوا أيديكم جميعاً
واخفضوا رؤوسكم

12
00:02:20,194 --> 00:02:22,934
!لقد قلت ارفعوا أيديكم وأخفضوا رؤوسكم

13
00:02:23,155 --> 00:02:26,135
!هيا يا صديقي
سأقوم بعملية سحب هنا

14
00:02:26,367 --> 00:02:28,027
لقد قلتُ ارفعوا أيديكم -
!لا -

15
00:02:28,202 --> 00:02:30,422
ها هو الإنذار الصامت

16
00:02:30,621 --> 00:02:31,961
وها هو ينطلق

17
00:02:32,123 --> 00:02:33,343
!اخفضوا رؤوسكم

18
00:02:33,499 --> 00:02:35,799
حسناً ، يا حبيبتي
ستهبطين معي

19
00:02:36,002 --> 00:02:37,830
!انبطحوا ، لقد أمرتكم بالبقاء بأسفل

20
00:02:38,012 --> 00:02:38,784
لا تؤذيني

21
00:02:38,921 --> 00:02:41,859
هذا غريب ، إنه لم يتصل بـ 911
لقد كان يحاول الاتصال برقم خاص

22
00:02:42,091 --> 00:02:45,491
هل هذه مشكلة؟ -
لا، لقد انتهيت هنا -

23
00:02:53,395 --> 00:02:55,670
إجلسوا ، بأسفل

24
00:02:56,272 --> 00:02:59,272
انبطحوا
!لقد قلت لكم أن تبقوا على الارض هناك

25
00:03:02,696 --> 00:03:05,470
من الواضح أننا لا نريدكم
أن تفعلوا أي شيء بأيديكم

26
00:03:05,699 --> 00:03:09,599
سوى أن تتمسكوا بحياتكم الغالية

27
00:03:16,376 --> 00:03:18,356
على الأرض ، ابقوا على الأرض

28
00:03:18,545 --> 00:03:22,245
!لا أحد يتحرك! لا أحد
! ابقوا بأسفل

29
00:03:38,649 --> 00:03:40,649
نعم

30
00:03:42,528 --> 00:03:44,588
هل لديك أي فكرة من الذي تقومون بسرقته؟

31
00:03:44,780 --> 00:03:46,330
!أنت وأصدقاؤك في عداد الأموات

32
00:03:46,459 --> 00:03:50,099
لقد نفذت رصاصاته , أليس كذلك؟

33
00:03:51,579 --> 00:03:53,579
ماذا...؟

34
00:04:00,671 --> 00:04:03,571
أين تعلمت العد؟

35
00:04:05,218 --> 00:04:07,238
لقد وصَّلوا هذا الشيء بحوالي 5000 فولت

36
00:04:07,428 --> 00:04:08,688
أي نوع من البنوك يفعل ذلك؟

37
00:04:08,846 --> 00:04:09,426
بنك العصابات

38
00:04:09,555 --> 00:04:11,855
أعتقد أن (الجوكر) مجنون كما يقولون تماماً

39
00:04:12,058 --> 00:04:13,118
أين رجل الإنذار؟

40
00:04:13,268 --> 00:04:15,766
لقد أمرني الرئيس بأنه عندما هذا الرجل
ينتهي من عمله ينبغي أن أقتله

41
00:04:15,937 --> 00:04:17,997
ويقل عدد الحصص واحداً ، أليس كذلك؟

42
00:04:18,189 --> 00:04:20,409
شيء غريب ... لقد أمرني بشيء مماثل

43
00:04:20,608 --> 00:04:22,608
!هو ماذا؟ لا ، لا

44
00:04:33,789 --> 00:04:35,169
هذا مال كثير

45
00:04:35,332 --> 00:04:37,512
لو كان هذا (الجوكر) ذكياً

46
00:04:37,709 --> 00:04:40,249
لجعلنا نُحضر سيارة أكبر

47
00:04:40,462 --> 00:04:45,006
أراهن أن (الجوكر) طلب منك أن تقتلني
بمجرد أن نضع المال في السيارة

48
00:04:45,300 --> 00:04:48,929
... لا ، لا ، لا ، لا
أنا سأقتل سائق الحافلة

49
00:04:49,805 --> 00:04:51,805
سائق الحافلة؟

50
00:04:53,142 --> 00:04:
[...]
Everything OK? Download subtitles