Preview Subtitle for First Years


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:24,915 --> 00:00:27,115
LOVE BITES 1x01 - Firsts
Peložila channina

3
00:00:29,015 --> 00:00:31,015
POPRV

4
00:00:38,270 --> 00:00:41,930
Kouknte!
Dmy v limuzn!

5
00:00:41,990 --> 00:00:45,110
To neznamen, že si
muste sundat kalhoty, pane.

6
00:00:47,120 --> 00:00:50,800
Myslm, že jsem se zasekla...
Vžn.

7
00:00:50,870 --> 00:00:52,940
Kdo pozval tu thotnou?

8
00:00:53,870 --> 00:00:55,210
To j.

9
00:00:55,260 --> 00:00:56,780
Opatrn.
Neobjmej ji moc tsn.

10
00:00:56,830 --> 00:00:59,380
Nechceš, aby j praskla voda
nebo aby z n vylezla mal ruika.

11
00:00:59,450 --> 00:01:01,810
To se nemže stt.
e ne?

12
00:01:01,880 --> 00:01:07,000
Holky, dky za nejlepš vkendov
rozlouen se svobodou na svt.

13
00:01:07,090 --> 00:01:10,990
Slibuju, že až se budete
vdvat vy, udlm pro vs totž.

14
00:01:10,990 --> 00:01:12,920
Otevi si drek.

15
00:01:12,990 --> 00:01:14,330
Dejte mi to!

16
00:01:23,340 --> 00:01:25,400
To si dlte legraci!

17
00:01:25,470 --> 00:01:27,770
罹km, že se vrtme
zptky do hotelu,

18
00:01:27,820 --> 00:01:31,640
10 minut si zdmneme
a pak vyrazme do klub,

19
00:01:31,690 --> 00:01:36,310
protože tahle noc
teprve zane.

20
00:01:36,380 --> 00:01:39,480
Mš nohy jako polšt癢.

21
00:01:54,050 --> 00:01:57,640
Dobe, my uložme ožralku
do postele a sejdeme se s vmi pozdji.

22
00:01:57,690 --> 00:01:59,470
Dobe.

23
00:01:59,520 --> 00:02:03,040
Tak jo, vypad to,
že jsme zstaly samy.

24
00:02:03,110 --> 00:02:04,980
Taxi!

25
00:02:06,310 --> 00:02:09,180
Annie. Tady mš
taxk, co t vezme dom.

26
00:02:09,250 --> 00:02:11,620
Co?
Ne, chci jt ven.

27
00:02:11,680 --> 00:02:12,870
Nikdy nikam nechodm.

28
00:02:12,950 --> 00:02:14,240
Chci se dvat,
jak pijete Martini.

29
00:02:14,320 --> 00:02:18,060
J vm, ale vypadš hrozn unaven.
Všichni maj strach.

30
00:02:18,120 --> 00:02:19,720
Pokej. Snažš se m zbavit?

31
00:02:19,790 --> 00:02:21,630
Nejen tebe...
i tebe.

32
00:02:21,690 --> 00:02:24,000
- Dtte?
- Ano, ni蓁 mi život.

33
00:02:24,060 --> 00:02:26,200
Promi. Neni蓁.
Zapome, že jsem to ekla. Objet?

34
00:02:26,270 --> 00:02:28,700
Vš, to dt t slyš
a k, že jsi mrcha.

35
00:02:28,750 --> 00:02:30,170
A to je ta jedin 葹st,
kterou vbec mžu opakovat.

36
00:02:30,220 --> 00:02:31,720
Promi.
Je to hrozn tžk.

37
00:02:31,800 --> 00:02:33,810
Kdykoliv nkam jdeme,
chlapi ti vnuj spoustu pozornosti.

38
00:02:33,870 --> 00:02:36,040
Jako bych byla neviditeln.
M nikdo nevid.

39
00:02:36,090 --> 00:02:37,890
To proto, že j to
slunce zakrvm.

40
00:02:37,980 --> 00:02:40,810
Ne, protože mš skvl pbh.

41
00:02:40,880 --> 00:02:42,980
Technicky to nen moje dt.

42
00:02:43,050 --> 00:02:46,700
Nosm ho sv seste
a jejmu manželovi.

43
00:02:47,190 --> 00:02:50,020
Zkoušeli všechno,
ale prost nemohli po蓁t.

44
00:02:50,090 --> 00:02:53,610
A nakonec, je to m sestra.
Jak bych to mohla odmtnout?

45
00:02:53,690 --> 00:02:56,230
J nevm.
Jsem proto svat?

46
00:02:56,280 --> 00:02:58,000
O tom mi rozhodovat nepsluš.

47
00:02:58,060 --> 00:03:00,070
A stejn jsi to vythla.

48
00:03:00,130 --> 00:03
[...]
Everything OK? Download subtitles