Preview Subtitle for Psychoville The Hunt Year 2011 Por 1 Cd


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ02,520 --> 00Ψ00Ψ09,439
Este programa contiene expresiones
fuertes.

2
00Ψ00Ψ09,440 --> 00Ψ00Ψ13,559
Mr. Jolly estaba haciendo transplantes ilegales
por su cuenta, y gana la hostia.

3
00Ψ00Ψ13,560 --> 00Ψ00Ψ16,719
Nunca lo pude pensarΞ
Creo que nuestras vidas pueden estar en peligroΞ

4
00Ψ00Ψ16,720 --> 00Ψ00Ψ21,639
Lo importante es que el tiempo que le queda, est en un ambiente sin estress.

5
00Ψ00Ψ21,640 --> 00Ψ00Ψ24,799
No tenemos mucho tiempoΞ
Por quΠ Tu vida puede estar en peligroΞ

6
00Ψ00Ψ24,800 --> 00Ψ00Ψ28,160
Pon el canal 5 ahoraΞ
Oh, Dios mo, lo has encontradoΞ

7
00Ψ00Ψ29,000 --> 00Ψ00Ψ32,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

8
00Ψ00Ψ36,680 --> 00Ψ00Ψ39,559
As que quieres que te maquille como a lΠ

9
00Ψ00Ψ39,560 --> 00Ψ00Ψ43,679
Si. Una gran cara blanca y plana.
Pensaba que le odiabas a muerte.

10
00Ψ00Ψ43,680 --> 00Ψ00Ψ48,079
Siempre estabas llamndole.
"Sr. Jelly esto, Sr. Jelly lo otro"

11
00Ψ00Ψ48,080 --> 00Ψ00Ψ49,199
Jolly.

12
00Ψ00Ψ49,200 --> 00Ψ00Ψ53,679
Bien, yo quiero ser una mariquita.
Estamos aqu en una situacin muy seria.

13
00Ψ00Ψ53,680 --> 00Ψ00Ψ57,879
Slo tengo que ir a recoger
un elemento para que pueda obtener algo de pasta
que nos lleve a alguna parte.

14
00Ψ00Ψ57,880 --> 00Ψ01Ψ01,119
En el viajeΠ
Si quieres, s.
Tengo que parecerme a eso para conseguirlo.

15
00Ψ01Ψ01,120 --> 00Ψ01Ψ03,519
Lo hara yo mismo, pero slo tengo una mano.

16
00Ψ01Ψ03,520 --> 00Ψ01Ψ07,679
Y qu hay sobre Mrs PrinceΠ
Se volver loca si no la traemos.

17
00Ψ01Ψ07,680 --> 00Ψ01Ψ10,439
No te preocupes, ella tiene su...
aparato de compaa

18
00Ψ01Ψ10,440 --> 00Ψ01Ψ13,519
Oh, las baterias ya se habrn agotado.

19
00Ψ01Ψ13,520 --> 00Ψ01Ψ19,319
Se queda dormida con eso dentro.
Siempre me toca levantarme a apagarlo.

20
00Ψ01Ψ19,320 --> 00Ψ01Ψ21,959
Bien, le enviaremos una postal cuando estemos all.

21
00Ψ01Ψ21,960 --> 00Ψ01Ψ26,639
Slo concntrate y hazlo como has dicho por una vezΞ
ValeΞ

22
00Ψ01Ψ26,640 --> 00Ψ01Ψ29,959
Pero yo an quiero ser una "mariquita".

23
00Ψ01Ψ29,960 --> 00Ψ01Ψ32,560
Donde vamos DavidΠ

24
00Ψ01Ψ33,600 --> 00Ψ01Ψ37,879
Recuerdas cuando era pequeo y fuimos en
caravana de vacaciones a la baha de WhitleyΠ

25
00Ψ01Ψ37,880 --> 00Ψ01Ψ41,199
Teniamos ese portatil blanco y negro y
lo nico que podiamos sintonizar era "Tyne Tees"
NDTΨ Tyne Tees es una cadena de Tv francesa

26
00Ψ01Ψ41,200 --> 00Ψ01Ψ45,439
Cierto. Y te pregunt que te
gustara hacer antes de morir.

27
00Ψ01Ψ45,440 --> 00Ψ01Ψ49,439
Si, y dije una cata de
vino en Francia.

28
00Ψ01Ψ49,440 --> 00Ψ01Ψ52,279
No, no lo hiciste. Fu yo.

29
00Ψ01Ψ52,280 --> 00Ψ01Ψ55,159
An lo hago. Me encantaria hacer eso.

30
00Ψ01Ψ55,160 --> 00Ψ02Ψ00,279
Oh, entonces lo he recordado mal.
Qu crees que dijeΠ

31
00Ψ02Ψ00,280 --> 00Ψ02Ψ01,320
Zorbing.

32
00Ψ02Ψ02,920 --> 00Ψ02Ψ06,119
UauΞ

33
00Ψ02Ψ06,120 --> 00Ψ02Ψ09,040
Junta las rodillas, puedo ver entre tus piernasΞ

34
00Ψ02Ψ32,440 --> 00Ψ02Ψ36,119
Vamos, mam, ests bien.
Eso es.

35
00Ψ02Ψ36,120 --> 00Ψ02Ψ38,680
Cuidado con la cabezaΞ

36
00Ψ02Ψ40,280 --> 00Ψ02Ψ42,079
Eso estuvo bien, noΠ

37
00Ψ02Ψ42,080 --> 00Ψ02Ψ44,599
Fue como estar en la lavadora.

38
00Ψ02Ψ44,600 --> 00Ψ02Ψ46,83
Si, lo fu.

39
00Ψ02Ψ46,840 --> 00Ψ02Ψ48,599
Ah, gracias, David.

40
00Ψ02Ψ48,600 --> 0
[...]
Everything OK? Download subtitles