Preview Subtitle for Agreement


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:04,869 --> 00:00:06,770
Leonard, żestás en la ducha?

2
00:00:06,771 --> 00:00:09,907
ˇNo puedo oírte, estoy en la ducha!

3
00:00:09,908 --> 00:00:14,011
ˇTe pregunté si estabas en la ducha,
pero ahora es una pregunta fútil!

4
00:00:14,012 --> 00:00:15,179
żQué?

5
00:00:15,180 --> 00:00:20,017
ˇFútil! ˇDe nula importancia en vista
de acontecimientos recientes!

6
00:00:20,018 --> 00:00:22,569
ˇNo puedo oírte, estoy en la ducha!

7
00:00:22,570 --> 00:00:25,656
Deberé prescindir de la charla.
Es una emergencia.

8
00:00:25,657 --> 00:00:27,524
żQué clase de emergencia?

9
00:00:27,525 --> 00:00:32,229
Matemática: un litro de licuado
de banana y una vejiga de medio litro.

10
00:00:32,230 --> 00:00:36,533
- No querrás hacer eso.
- Te aseguro que sí.

11
00:00:36,534 --> 00:00:41,088
- Sheldon, no estoy solo.
- żQué?

12
00:00:41,973 --> 00:00:43,941
Hola, Sheldon.

13
00:00:43,942 --> 00:00:46,677
żQué haces aquí?
ˇNo puede estar aquí!

14
00:00:46,678 --> 00:00:49,346
Nosotros estábamos primero.
Tú eres quien no puede estar aquí.

15
00:00:49,347 --> 00:00:52,483
De acuerdo nuestro acuerdo,
párrafo 9, subsección B:

16
00:00:52,484 --> 00:00:56,520
"El derecho a la privacidad en el bańo
se suspende en caso de fuerza mayor."

17
00:00:56,521 --> 00:01:01,125
Y créeme, estoy experimentando
una fuerza muy mayor.

18
00:01:01,126 --> 00:01:03,627
żNo puedes esperar dos minutos?

19
00:01:03,628 --> 00:01:06,563
Leonard, deja que el hombre orine.

20
00:01:11,302 --> 00:01:15,672
Penny. Penny. Penny.

21
00:01:15,673 --> 00:01:17,073
żQué?

22
00:01:17,074 --> 00:01:19,276
A un lado. A un lado.
ˇA un lado!

23
00:01:20,000 --> 00:01:23,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

24
00:01:48,145 --> 00:01:51,377
Dr. Leonard Hofstadter,
se le acusa oficialmente...

25
00:01:51,378 --> 00:01:53,730
...de dos violaciones de nuestro
acuerdo de compańeros de piso.

26
00:01:53,731 --> 00:01:57,000
żRenuncia a la lectura
de las acusaciones?

27
00:01:57,001 --> 00:01:59,469
- Sí, de acuerdo.
- Espera. No.

28
00:01:59,470 --> 00:02:01,988
Mi cliente no renuncia
a la lectura de las acusaciones.

29
00:02:03,257 --> 00:02:06,111
ˇGenial! Tengo abogada.

30
00:02:08,385 --> 00:02:10,750
Y la he visto desnuda.

31
00:02:11,298 --> 00:02:14,467
- Proceda.
- Muy bien.

32
00:02:15,669 --> 00:02:19,472
"Primera acusación:
en o alrededor del día 28 de abril...

33
00:02:19,473 --> 00:02:24,243
...el acusado, con premeditación
y malicia, negó el acceso al bańo...

34
00:02:24,244 --> 00:02:28,031
...en una situación de emergencia,
a saber: hasta las muelas me flotaban.

35
00:02:29,683 --> 00:02:34,587
Segunda acusación: el acusado excedió
el límite de ocupación de la ducha...

36
00:02:34,588 --> 00:02:37,256
...a saber: una persona, salvo que
estemos siendo atacados...

37
00:02:37,257 --> 00:02:39,125
...por extraterrestres
solubles en agua."

38
00:02:40,928 --> 00:02:45,832
- żPuedo ver el acuerdo?
- Es bastante técnico.

39
00:02:47,201 --> 00:02:48,718
Creo que puedo manejarlo.

40
00:02:49,637 --> 00:02:52,472
Primera en su generación
de la Universidad de Cambridge...

41
00:02:52,473 --> 00:02:56,643
...con licencia para practicar Derecho
en tres países, y en tu cara.

42
00:03:01,348 --> 00:03:04,350
Bueno, basá
[...]
Everything OK? Download subtitles