Preview Subtitle for S O S


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

0
00:01:00,920 --> 00:01:10,596
Subtitrare Sipatchin Florin

1
00:02:00,920 --> 00:02:05,596
SOS
Vară de suspans

2
00:02:30,120 --> 00:02:32,111
Pa!

3
00:04:10,280 --> 00:04:14,068
-Bună, Ludvik!
-Bună! Cum a mers?

4
00:04:14,320 --> 00:04:17,232
-Am câştigat,cu 2-1.
-Marfa!

5
00:04:17,360 --> 00:04:19,510
-Bună, Noora!
-Bună, Nils!

6
00:04:19,640 --> 00:04:23,030
Ludvik te aşteaptă.

7
00:04:24,720 --> 00:04:28,872
-Unde ai fost?
-La Black Rock.

8
00:04:30,120 --> 00:04:36,514
A trebuit să mă asigur că farul a
supravieţuit furtunii. Ne vedem mai târziu!

9
00:05:13,480 --> 00:05:17,473
Bună, Noora!
Ai văzut asta? L-am prins!

10
00:05:52,840 --> 00:05:55,877
-Bună, Jens.
-Salut tuturor

11
00:06:00,320 --> 00:06:04,154
-Bună dimineaţa.
-Bună, Mărit. Te-ai trezit devreme.

12
00:06:04,280 --> 00:06:09,070
-Aceasta este ultima noastră zi.
-Nu mai stai încă o săptămână?

13
00:06:09,200 --> 00:06:13,876
Ceva a intervenit la Oslo.
Haide, Kristian!

14
00:06:15,720 --> 00:06:19,474
Poţi să îi spui mamei tale
că plecăm?

15
00:06:42,760 --> 00:06:45,638
-Aici eşti.
-Stiu că am întârziat.

16
00:06:45,800 --> 00:06:51,238
Trebuie să prinzi nava din
Vadholmen înainte să crească marea.

17
00:06:51,360 --> 00:06:54,909
-Cum a merS jocul?
-Am câştigat,cu 2-1!

18
00:06:55,880 --> 00:06:57,677
-Bună, scumpo!
-Bună, tata!

19
00:06:58,120 --> 00:07:02,113
-Au câştigat, cu 2-1.
-Excelent! Ai înscris?

20
00:07:02,240 --> 00:07:05,232
-Da, o singură dată.
-Asta-i fata mea!

21
00:07:07,760 --> 00:07:12,880
-Unde este Morten?
-E deja afară la vânătoare de comori.

22
00:07:13,000 --> 00:07:17,232
Mergi la muncă?
După ce verific capcanele de crabi.

23
00:07:17,360 --> 00:07:20,079
Dieter a împuşcat o focă.

24
00:07:21,960 --> 00:07:24,758
De aceea este aici.

25
00:07:24,880 --> 00:07:28,953
Cel puţin unul dintre oaspeţii noştri
este satisfăcut.

26
00:07:29,120 --> 00:07:33,591
Mărit şi ceilalţi
pleacă mâine.

27
00:07:34,520 --> 00:07:40,356
Înţeleg de ce.
Abia dacă au prins un peşte.

28
00:07:40,520 --> 00:07:44,433
Şi nu o să se îmbunătăţească treaba
atâta timp cât focile nu pleacă.

29
00:07:44,600 --> 00:07:46,795
Bunicii îi plac focile.

30
00:07:47,440 --> 00:07:51,797
Ea nu îşi dă seama
că focile mănâncă tot peştele.

31
00:07:51,960 --> 00:07:56,272
Trebuie să pleci!
Ne vedem mai târziu.

32
00:08:07,160 --> 00:08:09,594
-Bună, Noora!
-Bună.

33
00:08:10,320 --> 00:08:15,872
l găsit nişte chestii minunate
în capcană.

34
00:08:16,000 --> 00:08:21,597
-Ia căruciorul meu.Plec să le duc.
-Nu ai destule gunoaie?

35
00:08:21,720 --> 00:08:26,077
Asta nu este gunoi!
Totul are o utilizare.

36
00:08:26,200 --> 00:08:28,873
-Cum spui tu.
-Excelent!

37
00:08:29,760 --> 00:08:35,710
Dacă găseşti ceva mişto,
nu uita să îl aduci la mine!

38
00:08:42,720 --> 00:08:45,598
Haide!
Au venit nişte oi!

39
00:08:45,720 --> 00:08:48,951
Aşa !
Veniţi aici jos!

40
00:08:52,920 --> 00:08:55,070
Pe aici!

41
00:09:07,040 --> 00:09:09,110
Haide!

42
00:10:26,200 --> 00:10:28,555
Eşti singur?

43
00:10:49,760 --> 00:10:51,910
Bună.

44
00:10:53,040 --> 00:10:55,349
Nu sunt un pericol.

45
00:11:01,520 --> 00:11:06,150
Trebuie să te întorci acolo.
Să o găseşti pe mama ta.

[...]
Everything OK? Download subtitles