Preview Subtitle for Bad Hand


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:51,970 --> 00:00:53,810
Ca să fie clar:

2
00:00:53,850 --> 00:00:57,020
Ce ţine de chimie e domeniul meu.

3
00:00:57,040 --> 00:00:59,300
Eu hotărăsc asupra procesului tehnologic.

4
00:00:59,320 --> 00:01:03,070
Ce se-ntâmplă în afară,
pe stradă, e problema ta.

5
00:01:05,090 --> 00:01:08,610
Atâta timp cât partenerii vin şi pleacă,
nu vreau să ştiu nimic despre ei.

6
00:01:08,650 --> 00:01:09,630
Nu vreau să-i văd.

7
00:01:09,670 --> 00:01:10,990
Nu vreau să comunic cu ei.

8
00:01:11,020 --> 00:01:15,060
Nu vreau să relaţionez
cu ei în nici un fel.

9
00:01:17,440 --> 00:01:21,810
Afacerea asta e între noi doi,
iar eu sunt partenerul din umbră.

10
00:01:21,830 --> 00:01:24,600
Ai ceva de comentat ?

11
00:01:24,840 --> 00:01:27,240
Cum spui tu, omule.

12
00:01:33,150 --> 00:01:37,800
Indiferent ce s-ar întâmpla,
nu mai vreau vărsare de sânge !

13
00:01:38,910 --> 00:01:41,120
Fără violenţă !

14
00:02:34,160 --> 00:02:35,720
Walt ?

15
00:02:36,070 --> 00:02:41,070
- Te simţi bine ?
- O, da. Sunt O.K.

16
00:02:41,650 --> 00:02:45,500
Ştii, iubito, chiar nu trebuie să...

17
00:02:46,270 --> 00:02:50,600
Uite, îmi place să fiu aici cu tine...

18
00:02:50,640 --> 00:02:52,330
Da...

19
00:02:52,340 --> 00:02:59,410
Vreau să-ţi spun că, pe bune,
chiar mă descurc, dacă... vrei să pleci.

20
00:02:59,450 --> 00:03:05,030
Ştii, de fapt, m-aş simţi mai bine
ştiind că eşti acasă

21
00:03:05,050 --> 00:03:09,080
când vine Walter Jr. de la şcoală.

22
00:03:11,500 --> 00:03:13,640
O.K.

23
00:03:14,940 --> 00:03:16,110
Bine...

24
00:03:16,120 --> 00:03:17,730
- Mă suni când termini ?
- Sigur !

25
00:03:17,740 --> 00:03:19,390
Bine...

26
00:03:22,640 --> 00:03:25,410
Ai mai vorbit cu Elliott ?

27
00:03:25,450 --> 00:03:29,330
Pentru că n-am văzut nici un cec de la el.

28
00:03:29,360 --> 00:03:32,110
- Da, l-am primit...
- Chiar ?

29
00:03:32,150 --> 00:03:33,570
A venit, da...

30
00:03:33,580 --> 00:03:41,250
Da, a venit săptămâna trecută
şi l-am vărsat în contul meu, aşa că...

31
00:03:41,290 --> 00:03:43,840
... am grijă de el.

32
00:03:44,610 --> 00:03:46,460
Bine...

33
00:03:46,870 --> 00:03:49,480
Deci, putem sta liniştiţi...

34
00:03:52,160 --> 00:03:58,860
Puteţi să nu faceţi
depunerea asta până luni ?

35
00:04:00,170 --> 00:04:02,060
Vă mulţumesc !

36
00:04:02,140 --> 00:04:03,660
Sunaţi dacă deranjul e prea mare.

37
00:04:03,710 --> 00:04:06,310
Altfel, ne vedem săptămâna viitoare.

38
00:04:06,580 --> 00:04:08,470
Da...

39
00:04:28,950 --> 00:04:35,940
Reacţiile chimice presupun schimbări pe
două planuri : al materiei şi al energiei.

40
00:04:36,030 --> 00:04:41,940
Când o reacţie e progresivă, schimbarea
în planul energiei de-abia se simte.

41
00:04:41,950 --> 00:04:45,560
Vreau să spun că nici nu
observi că reacţia are loc :

42
00:04:45,570 --> 00:04:52,590
De exemplu, când se instalează
rugina sub o maşină.

43
00:04:56,320 --> 00:05:00,790
Dar dacă o reacţie are loc rapid,

44
00:05:00,830 --> 00:05:04,560
substanţe care, în mod normal, sunt
inofensive, pot reacţiona într-un mod

45
00:05:04,570 --> 00:05:10,050
care generează explozii uriaşe de energie.

46
00:05:13,140 --> 00:05:20,390
Cine-mi poate da un exemplu de
astfel de r
[...]
Everything OK? Download subtitles