Preview Subtitle for Generation Kill


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ07,826 --> 00Ψ00Ψ11,309
Quizmaster, this is Godfather.
I have you loud and clear.


2
00Ψ00Ψ11,429 --> 00Ψ00Ψ12,850
Stand by for tasking.

3
00Ψ00Ψ13,156 --> 00Ψ00Ψ15,618
Your mission is to conduct
this feint in force,


4
00Ψ00Ψ15,738 --> 00Ψ00Ψ19,088
uncover enemy positions prior
to the main force's arrival.


5
00Ψ00Ψ19,377 --> 00Ψ00Ψ21,888
- How copyΠ
- Roger. Solid copy on all.


6
00Ψ00Ψ51,862 --> 00Ψ00Ψ54,295
One, two, three,

7
00Ψ00Ψ54,936 --> 00Ψ00Ψ57,326
four little people outside.

8
00Ψ00Ψ57,918 --> 00Ψ00Ψ59,703
Plus the three old ladies.

9
00Ψ01Ψ00,988 --> 00Ψ01Ψ02,538
Look, Gabe. Haji soccer.

10
00Ψ01Ψ04,301 --> 00Ψ01Ψ05,651
Tough little haji.

11
00Ψ01Ψ09,363 --> 00Ψ01Ψ11,713
My grandma used to beat me with a 2x4.

12
00Ψ01Ψ12,267 --> 00Ψ01Ψ13,870
Your grandma mean like that, GabeΠ

13
00Ψ01Ψ13,990 --> 00Ψ01Ψ16,244
No, man. My grandma hit
me because she loved me

14
00Ψ01Ψ16,364 --> 00Ψ01Ψ18,614
and she wanted me to turn out good.

15
00Ψ01Ψ21,079 --> 00Ψ01Ψ22,929
Hitman Two, this is Two One.

16
00Ψ01Ψ23,600 --> 00Ψ01Ψ26,210
We've had eyes on the
village for over one hour now.

17
00Ψ01Ψ26,330 --> 00Ψ01Ψ28,674
There are seven women and children,

18
00Ψ01Ψ29,037 --> 00Ψ01Ψ29,998
no adult males.

19
00Ψ01Ψ30,731 --> 00Ψ01Ψ33,042
No sign of the men who
fired those mortars.

20
00Ψ01Ψ33,204 --> 00Ψ01Ψ34,154
How copyΠ

21
00Ψ01Ψ35,704 --> 00Ψ01Ψ37,817
This is Hitman Two. Solid copy.

22
00Ψ01Ψ39,363 --> 00Ψ01Ψ40,171
Ray,

23
00Ψ01Ψ41,010 --> 00Ψ01Ψ44,036
- what the fuck is that smellΠ
- M.R.E. cookies.

24
00Ψ01Ψ44,156 --> 00Ψ01Ψ47,140
What I did was I saved up
all those creamer packets

25
00Ψ01Ψ47,301 --> 00Ψ01Ψ50,487
and all the sugars and I mixed in
peanut butter until I sort of made...

26
00Ψ01Ψ50,607 --> 00Ψ01Ψ52,918
Don't set your face on fire again.

27
00Ψ01Ψ53,308 --> 00Ψ01Ψ55,858
Word to the motherfuckin' street, yoΞ

28
00Ψ01Ψ56,829 --> 00Ψ01Ψ59,105
I was not the one who
set my face on fire.

29
00Ψ01Ψ59,225 --> 00Ψ02Ψ01,856
I was the fuckin'
victim and you know it.

30
00Ψ02Ψ04,655 --> 00Ψ02Ψ06,056
Sergeant Colbert,

31
00Ψ02Ψ07,041 --> 00Ψ02Ψ08,287
I was thinking...

32
00Ψ02Ψ08,448 --> 00Ψ02Ψ10,914
Those trees over there behind us,

33
00Ψ02Ψ11,676 --> 00Ψ02Ψ13,751
maybe the guys who
fired at us were in them.

34
00Ψ02Ψ15,266 --> 00Ψ02Ψ18,316
Much as I appreciate Rolling
Stone's tactical input,

35
00Ψ02Ψ18,598 --> 00Ψ02Ψ20,654
but I'm confident in the birds.

36
00Ψ02Ψ22,586 --> 00Ψ02Ψ23,336
BirdsΠ

37
00Ψ02Ψ23,456 --> 00Ψ02Ψ26,306
Anything moves in those
trees, birds don't sing.

38
00Ψ02Ψ33,472 --> 00Ψ02Ψ35,155
- Sgt. EsperaΠ
- YeahΠ

39
00Ψ02Ψ35,578 --> 00Ψ02Ψ37,961
Do you have any more
of that enactionshitΠ

40
00Ψ02Ψ38,081 --> 00Ψ02Ψ40,735
- Tenactin.
- Yeah, 'cause this thing...

41
00Ψ02Ψ43,300 --> 00Ψ02Ψ44,555
Jesus ChristΞ

42
00Ψ02Ψ47,234 --> 00Ψ02Ψ48,701
Did we call it, SergeantΠ

43
00Ψ02Ψ51,949 --> 00Ψ02Ψ54,291
- Someone called it.
- Fucking Godfather called it,

44
00Ψ02Ψ55,023 --> 00Ψ02Ψ57,001
- 1,000-pounder from a
navy F-18. - God damn it.

45
00Ψ02Ψ57,162 --> 00Ψ03Ψ00,275
- We don't have the full picture.
- It was on fucking battalion tac.

46
00Ψ03Ψ00,518 --> 00Ψ03Ψ03,466
We
[...]
Everything OK? Download subtitles