Preview Subtitle for Bad Boyes


If preview looks OK then Download subtitles


š40ćš160ćDownloaded From www.SubsMax.com
š1440ćš1496ć-Ce inseamna asta?đMananci in masina mea?
š1515ćš1603ć-Vezi ca nu primesc sex acasa.đNu-mi refuza lucru asta.
š1609ćš1661ćDa' tu dormi cu o femeie frumoasa in fiecare seara
š1669ćš1778ć"Casatoria" inseamna ca poti dormi cu ea,đdar nu poti primi nimic.
š1883ćš1943ćAi grija cu toate tampeniile astea,đbine?
š2000ćš2028ćUnde iti sunt suporturile de cani?
š2041ćš2062ćNu am nici unul.
š2070ćš2167ćAi dat 80.000 de dolari pe masinađsi nu ai suporturi?
š2175ćš2275ćAm dat 105.000 si esteđuna din cele mai rapide masini de pe pamant.
š2282ćš2318ćde la 0 la 100 in 4 secunde.
š2324ćš2393ć-E editie limitata.đ-Normal ca e limitata!
š2399ćš2442ćFara suporturi, fara scaune din spate
š2455ćš2504ćE un penis stralucitorđcu doua scaune in el.
š2515ćš2579ćPresupun ca noi suntem ouale,đdoar tarandune dupa ea.
š2610ćš2632ćLa naiba!
š2665ćš2688ćImi pare rau.
š2823ćš2843ćCurata!
š2857ćš2922ćNu pot ajunge pana acolo.đAi un defect de proiectare.
š2929ćš2967ćNU pot deloc!
š2990ćš3046ćDu-te!
š3051ćš3098ćFa-i sa o vrea.
š3105ćš3148ćEu nu curat dupa tine.
š3155ćš3248ćMana mea nu ajunge pana acolo,đsi cand ajunge ramane intepenita.
š3255ćš3309ćiar apoi ramai cu mana asa...
š3314ćš3341ćAi sa iei cartofu ala !!
š3348ćš3391ćAici nu e Denny's !
š3410ćš3501ćEu nu as cumpara de la Denny's.đNu-mi place cum ne-au tratat.
š3507ćš3560ćAu muscat.đHai sa-i curatam pe prostii astia.
š3584ćš3659ćTu nu esti interesat de cartof.đUite in ce esti tu interesat.
š3667ćš3687ćIesi din masina!
š3692ćš3714ćLa naiba!
š3719ćš3782ć-Ce dracu?!đ-Am avut o saptamana proasta.
š3791ćš3832ćAsa ca iesiti din masina.
š3839ćš3889ćDrace!đCat cantaresti, 200 de kile?
š3925ćš3973ćPun pariu ca esti un fel de Popeyeđcare mananca pui, am dreptate?
š4001ćš4060ćDe ce ii nimeresc intotdeaunađpe cretinii mari si lati?
š4068ćš4096ćIesi odata!
š4103ćš4135ćBine! Bine!
š4141ćš4180ćAsteapta putin!
š4185ćš4258ćCe comica situatie!Lasati-ma sa va spunđce zi tampita aveti.
š4264ćš4301ćChiar acum furati de la doi politisti.
š4312ćš4358ćSi eu sunt un comic...
š4366ćš4426ć...doar ca nu sunt bun de nimic!đAsa ca am nevoie de masina voastra
š4432ćš4458ćSa stii ca nu sunt un Wesley Snipes.
š4465ćš4548ćEu doar am prieteni prostiđcare conduc masini...
š4560ćš4603ć...ce atrag multa atentie!
š4610ćš4708ćAr trebui sa sar peste masinađsi sa-ti dau una-n cap.
š4715ćš4785ć-Tu te certi pentru un cartofior micut!đ-Nu e vorba despre asta.
š4790ćš4844ćE lipsa de respect pe are o aiđpentru proprietatea mea!
š4849ćš4890ć-Hei, hei!đ-Taceti din gura!
š4896ćš4971ćChestia asta e stupida!!đStai dracu putin!
š4976ćš5028ćDaca vrei ceva rau de tot,đvino sa o iei.
š5115ćš5144ćIti place prostia asta?
š5149ćš5210ćWesley Snipes, Pasagerul 57.
š5215ćš5262ćAcu da-mi o dracie de servetelđ sa ma sterg
š5285ćš5330ćAsa, acum sa auzim o gluma din aia, desteptule!
š7615ćš7671ćCe credeti baieti?đArata ca cel adevarat, nu?
š7685ćš7714ćIti amintesti misiunea ta?
š7725ćš7760ćDa, sunt o momeala.
š7782ćš7801ćIntr-adevar, esti.
š7983ćš8014ćCe naiba faci?!
š8062ćš8082ćPolitia?
š8089ćš8144ćTocmai am vazut ceva incredibil.đUn politist a fost impuscat...
š8150ćš8227ć...la intersectia intre South Miami si 1st Street.đAjutor, va rog!
š8235ćš8289ćCatre toate unitatile. Politist impuscat.
š8295ćš8328ćCod 3.
š8446ćš8499ćToate unitatile sa raspundađsi sa se identifice.
š8999ćš9078ćPolitist impuscat.đAvem nevoie de unitati mai multe.
š9209ćš9281ćAir3, am intele
[...]
Everything OK? Download subtitles