Preview Subtitle for Fantasy Island


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:24,420 --> 00:01:29,340
Ml!

2
00:01:34,260 --> 00:01:35,660
Den neste filmen er Medelln,

3
00:01:35,700 --> 00:01:39,060
en voldelig historie om Colombias
narkotikakonge, Pablo Escobar,

4
00:01:39,100 --> 00:01:41,940
med Vincent Chase
i fatsuit og drlig sminke

5
00:01:41,980 --> 00:01:44,580
som fr ham til se ut
som en blanding av Jiminy Glick

6
00:01:44,620 --> 00:01:45,980
og en kremkake.

7
00:01:46,020 --> 00:01:47,740
l filmfestivalen i Cannes i fjor

8
00:01:47,780 --> 00:01:50,220
hadde Medelln fra regissr Billy Walsh

9
00:01:50,260 --> 00:01:52,860
positive forventninger
til folk faktisk s den

10
00:01:52,900 --> 00:01:55,540
i den n legendariske visningskatastrofen,

11
00:01:55,580 --> 00:01:57,180
der jeg var til stede.

12
00:01:57,220 --> 00:02:01,260
Jeg prver vanligvis ikke si noe
til vi anmelder filmen i dette programmet,

13
00:02:01,300 --> 00:02:04,740
men denne gangen
reiste jeg meg og buet med resten.

14
00:02:04,780 --> 00:02:06,780
Jeg ville kastet frukt hvis jeg hadde det.

15
00:02:06,820 --> 00:02:10,420
Dette er det dummeste fra Sr-Amerika
siden musikalen Evita.

16
00:02:10,460 --> 00:02:14,500
Drlig skuespill, drlig regissert,
er like rask som en snegle.

17
00:02:14,540 --> 00:02:16,980
- Nevnte jeg at den er lang?
- Ja. Det er den.

18
00:02:17,020 --> 00:02:19,900
흏et er ungt, men dette kan godt vre

19
00:02:19,940 --> 00:02:22,100
en av de ti verste filmene dette ret.

20
00:02:22,140 --> 00:02:25,820
Forresten, Vince: Al Pacino ringte.
Han vil ha Scarface-aksenten tilbake.

21
00:02:25,860 --> 00:02:27,900
Det er en stor skuffelse,
for jeg hadde Vinnie Chase

22
00:02:27,940 --> 00:02:30,820
p listen over nye stjerner for 2005.

23
00:02:30,860 --> 00:02:34,420
Jeg m visst plassere ham
p listen over falmede stjerner i 2008.

24
00:02:34,460 --> 00:02:35,980
Ta den, drittsekk.

25
00:02:36,020 --> 00:02:37,620
Medelln, med et stort budsjett

26
00:02:37,660 --> 00:02:40,100
gr rett p DVD.
Kan du tro det?

27
00:02:40,140 --> 00:02:42,060
Du finner den p...

28
00:02:42,100 --> 00:02:44,300
Beklager, E.

29
00:02:44,340 --> 00:02:46,940
Det er ok. Jeg forventet det.

30
00:02:46,980 --> 00:02:51,460
Ja, men nr du hrer det p TV,
er det ikke gy.

31
00:02:52,460 --> 00:02:54,140
Jeg pleide grte meg i svn

32
00:02:54,180 --> 00:02:57,100
nr Roger Ebert nevnte
min prestasjon i License To Drive

33
00:02:57,140 --> 00:02:59,140
som slutten p kinoens gylne tid.

34
00:02:59,180 --> 00:03:01,540
Til helvete med kritikerne.
Hva vet de?

35
00:03:01,580 --> 00:03:03,860
lngenting.

36
00:03:03,900 --> 00:03:05,900
Kan du si ifra
nr noen andre er i rommet?

37
00:03:05,940 --> 00:03:07,780
- Beklager, E.
- Det er greit, Jacqueline.

38
00:03:07,820 --> 00:03:09,980
Jeg vil bare vite at du er der.
Hvordan er Frankrike?

39
00:03:10,020 --> 00:03:12,700
- Det er fint.
- Nr ser vi deg igjen?

40
00:03:12,740 --> 00:03:14,940
- Snart, hper jeg.
- lkke snart nok.

41
00:03:14,980 --> 00:03:18,060
- , elskling.
- Jeg savner deg.

42
00:03:18,100 --> 00:03:20,180
Jeg savner deg ogs.

43
00:03:20,220 --> 00:03:24,100
Jeg m snakke litt med E.
Vi snakkes nr jeg har vasket meg.

44
00:03:24,140 --> 00:03:
[...]
Everything OK? Download subtitles