Preview Subtitle for Jeepers Creepers 2


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:52,800 --> 00:00:56,064
Всяка 23та пролет...

2
00:00:58,818 --> 00:01:01,461
на 23тия ден...

3
00:01:03,664 --> 00:01:09,592
той трябва да яде.

4
00:01:34,514 --> 00:01:39,750
Ден 22ри.

5
00:01:56,262 --> 00:01:57,704
Били!

6
00:01:58,104 --> 00:02:02,701
Вдигни третия!
И не се връщай докато не свършиш!

7
00:02:07,817 --> 00:02:09,508
Провери и другите два!

8
00:02:09,509 --> 00:02:12,002
Убеди се че са завързани добре,
и че следващата буря...

9
00:02:12,003 --> 00:02:15,266
няма да ги бутне.

10
00:02:23,197 --> 00:02:25,240
Какво са се разграчили!

11
00:02:50,141 --> 00:02:51,182
Били!

12
00:02:51,183 --> 00:02:53,375
Ти ли си пипал захранването?!

13
00:02:53,376 --> 00:02:54,636
Не!

14
00:02:54,637 --> 00:02:57,521
Казах ти, че ако продължиш да човъркаш,
ще те накажа жестоко.

15
00:02:57,522 --> 00:03:00,405
Нищо не съм пипал!

16
00:03:06,513 --> 00:03:08,555
Пак аз съм виновен!

17
00:03:08,556 --> 00:03:11,329
Сега ако духне,

18
00:03:11,719 --> 00:03:14,362
пак аз ще съм виновен!

19
00:03:14,372 --> 00:03:16,335
Джеки!

20
00:03:18,158 --> 00:03:20,732
Ти ли си се ровил
в запалителната система?

21
00:03:20,733 --> 00:03:22,463
Не съм!

22
00:03:26,098 --> 00:03:29,703
Били! Беля такава.
Не трябва да припарваш насам!

23
00:03:31,014 --> 00:03:32,095
Какво пак съм направил?!

24
00:03:32,096 --> 00:03:34,769
Ела да ти кажа!
Хубаво ще ти наритам задника!

25
00:03:36,031 --> 00:03:37,453
Ела ти щом толкова искаш!

26
00:03:54,644 --> 00:03:58,911
Хайде Мак,
скъсай му задника заради мен.

27
00:04:58,888 --> 00:05:00,580
Няма ли да млъкнеш?

28
00:05:41,363 --> 00:05:42,364
Джеки!

29
00:05:42,835 --> 00:05:43,876
Джеки!

30
00:05:44,046 --> 00:05:45,458
Джеки!

31
00:05:47,030 --> 00:05:48,762
Джеки!

32
00:05:52,788 --> 00:05:54,210
Джеки!

33
00:06:24,979 --> 00:06:26,271
Били!

34
00:06:29,674 --> 00:06:31,097
Къде си?!

35
00:06:31,768 --> 00:06:33,380
Били!

36
00:06:34,792 --> 00:06:36,113
Татко!

37
00:06:36,114 --> 00:06:37,435
Били!

38
00:06:38,556 --> 00:06:40,149
Tатко!

39
00:06:42,512 --> 00:06:45,475
Помогни ми!!

40
00:06:45,476 --> 00:06:46,477
Били!

41
00:06:51,313 --> 00:06:52,731
Били!

42
00:06:52,732 --> 00:06:54,147
Помогни ми!!

43
00:06:58,632 --> 00:07:00,063
Били!

44
00:07:00,064 --> 00:07:03,909
За,Бога! Помогни ми !

45
00:07:03,910 --> 00:07:04,910
Татко!

46
00:09:04,996 --> 00:09:07,990
Ден 23ти.

47
00:09:12,385 --> 00:09:15,825
Колко ще продължава това?

48
00:09:15,826 --> 00:09:19,264
Вечно.
Пробвай да ги спреш!

49
00:09:19,274 --> 00:09:22,168
Защо не стоиш до приятеля си?

50
00:09:24,151 --> 00:09:27,355
Трябва психически ,
да се подготви за шампионата!

51
00:09:27,356 --> 00:09:30,408
Не искам да му преча!

52
00:09:30,409 --> 00:09:33,493
Може би е по-добре,
да бъдеш до него?

53
00:09:33,494 --> 00:09:36,577
След състезанието.
Сега нека да бъде с момчетата!

54
00:09:36,578 --> 00:09:38,388
Сега,само ти си му в главата!

55
00:09:39,610 --> 00:09:41,311
Направо.

56
00:09:41,312 --> 00:09:43,495
Ако изгубят обаче,
въобще няма да му е до мене.

57
00:09:43,816 --> 00:09:45,138
На крачка е от това!

58
00:10:01,168 --> 00:10:03,422
Мамка му.

59
00:10:05,2
[...]
Everything OK? Download subtitles