Preview Subtitle for Scary Movie 4 2006


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:22,060 --> 00:00:23,260
Ajutor!
Ajutor!

2
00:00:23,300 --> 00:00:24,700
Sunt mort?

3
00:00:24,780 --> 00:00:26,380
Nu eşti mort.

4
00:00:27,140 --> 00:00:28,860
Ai fost doar luat
împotriva dorinţei tale.

5
00:00:29,260 --> 00:00:30,420
Kobe?

6
00:00:30,780 --> 00:00:32,060
Cine e acolo?

7
00:00:36,820 --> 00:00:37,900
Dr. Phil?

8
00:00:38,340 --> 00:00:39,500
Ce dracu se întâmpla?

9
00:00:39,700 --> 00:00:43,180
Nu ştiu, făceam show-ul cu adolescenţi
despre intrarea în găşti

10
00:00:43,340 --> 00:00:44,980
şi dintr-o dată mă trezesc aici.

11
00:00:46,340 --> 00:00:48,140
Mamă, ce supăraţii o să fie copiii ăia.

12
00:00:49,820 --> 00:00:51,100
Bună ziua domnilor.

13
00:00:51,420 --> 00:00:53,900
Voi nu mă cunoaşteţi
dar eu vă cunosc pe voi.

14
00:00:54,340 --> 00:00:56,780
Amândoi jucaţi jocuri cu alţi oameni
pentru a supravieţui.

15
00:00:57,380 --> 00:00:59,780
Dar astăzi veţi juca
pentru viaţa voastră.

16
00:01:00,580 --> 00:01:03,180
Chiar în clipa asta amândoi
un gaz mortal.

17
00:01:03,700 --> 00:01:06,980
Aveţi 120 de secunde
pentru a ajunge la antidot.

18
00:01:07,300 --> 00:01:08,580
Sau veţi muri.

19
00:01:08,940 --> 00:01:11,780
- Doamne, o să murim aici?
- Să înceapă jocul.

20
00:01:14,496 --> 00:01:15,816
Acolo!

21
00:01:21,927 --> 00:01:23,567
Loveşte braţul cu ceva.

22
00:01:24,818 --> 00:01:25,978
Uite.

23
00:01:37,466 --> 00:01:38,546
La naiba.

24
00:01:39,348 --> 00:01:40,268
Scuze.

25
00:01:40,748 --> 00:01:46,708
Shaquille, nu sunt supărat pe tine,
dar suntem la un minut de moarte.

26
00:01:47,628 --> 00:01:50,868
Lasă vocile să pălească
concentrează-te pe succesul tău.

27
00:01:58,868 --> 00:02:00,708
Joacă dracu' baschet!

28
00:02:04,788 --> 00:02:06,028
Asta pentru ce dracu' a mai fost?

29
00:02:06,468 --> 00:02:07,628
Mi-ai rănit sentimentele.

30
00:02:08,108 --> 00:02:10,988
Sentimentele tale?
La naiba cu sentimentele tale.

31
00:02:11,388 --> 00:02:13,028
Toată lumea boceşte de sentimente.

32
00:02:16,748 --> 00:02:17,708
Taci odată.

33
00:02:18,028 --> 00:02:21,028
Nu sunt bun de nimic.
Sunt un laş.

34
00:02:21,388 --> 00:02:24,388
Mama avea dreptate.
Mama avea dreptate.

35
00:02:25,148 --> 00:02:27,034
Hei, hei, adună-te.
Eşti un doctor strălucit.

36
00:02:28,283 --> 00:02:29,283
Nu tocmai.

37
00:02:29,450 --> 00:02:30,210
Ce?

38
00:02:30,860 --> 00:02:32,980
Eu doar le spun oamenilor să o ia în serios.

39
00:02:33,490 --> 00:02:35,050
Nu sunt nici măcar psiholog.

40
00:02:35,805 --> 00:02:37,205
Sunt electrician.

41
00:02:38,714 --> 00:02:39,794
Sunt ratat, Shaq

42
00:02:40,718 --> 00:02:41,758
Am ratat.

43
00:02:55,660 --> 00:02:56,900
Încă 30 de secunde.

44
00:03:00,913 --> 00:03:01,735
N-o să reuşim niciodată

45
00:03:02,065 --> 00:03:04,675
Bineînţeles, el vrea să ne tăiem picioarele.

46
00:03:06,284 --> 00:03:07,444
Tu eşti primul.

47
00:03:08,341 --> 00:03:09,581
Pe dracu.

48
00:03:11,006 --> 00:03:13,766
Da, probabil nu eşti îndeajuns de bărbat.

49
00:03:14,351 --> 00:03:16,271
Cred că mama ta a avut dreptate.

50
00:03:18,526 --> 00:03:19,646
Niciodată.

51
00:03:20,615 --> 00:03:22,695
Cine e laşul acum, mamă?

52
00:03:23,839 --> 00:03:25,279
Uşor de păcălit.
[...]
Everything OK? Download subtitles