Preview Subtitle for Men Behaving Badly


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:28,917 --> 00:00:31,978
NEPRISTOJNI LJUDI

2
00:01:08,009 --> 00:01:10,808
Odli*no. Kao onaj momak
u onom filmu, zar ne? - Da.

3
00:01:11,151 --> 00:01:14,211
Tom Kruz u "Koktelu".
- Norman Vizgom u "Ufklekanom".

4
00:01:17,834 --> 00:01:21,824
Samo vebam za novi posao.
Zna li neki koktel?

5
00:01:22,185 --> 00:01:25,677
Da, i to dosta njih.
"Golub", "Major Bucko",

6
00:01:26,127 --> 00:01:30,816
"Riَa lezbejka", "Lete«a ena",
to je samo jabukova*a.

7
00:01:32,435 --> 00:01:36,268
Kutija za alat. -
ta je to?
- Kutija u kojoj nosi alat.

8
00:01:38,159 --> 00:01:41,367
Ve*eras bih mogao zapo*eti
novu karijeru.

9
00:01:41,662 --> 00:01:44,428
Poao bih s tobom
i smejao ti se,

10
00:01:44,735 --> 00:01:47,686
ali Doroti dolazi
na ozbiljan razgovor.

11
00:01:47,980 --> 00:01:52,448

ta je enama? Naَu de*ka,
a onda bi da "ostvare vezu"!

12
00:01:54,209 --> 00:01:57,689
Imam ja jednu knjigu o "vezama".
- چemu te u*i?

13
00:01:57,950 --> 00:02:00,994
Kako ostati zajedno sede«i
u krugu i biti komplikovan?

14
00:02:01,387 --> 00:02:04,583
Nisam je pro*itao, dala mi ju
je jedna kad me je ostavila.

15
00:02:04,909 --> 00:02:06,650
Done«u ti je.

16
00:02:07,402 --> 00:02:10,554
Zove se "Mukarci
koji nikada ne odrastu".

17
00:02:11,046 --> 00:02:13,238
Pomalo ironi*no.

18
00:02:20,511 --> 00:02:23,940
Dosta sam ih sakupio
tokom godina.

19
00:02:24,211 --> 00:02:26,156
"Ljubav je oslobaَanje
od straha".

20
00:02:26,478 --> 00:02:30,437
"Ti to naprosto ne razume".
Izvini, to «u ja da prosudim.

21
00:02:31,278 --> 00:02:34,545
"Nosi se iz mog ivota".
Pomalo grubo, zar ne?

22
00:02:34,889 --> 00:02:38,136
Bila je potpuno ljuta na kraju.
- Mora da je bila.

23
00:02:38,449 --> 00:02:41,396
Zna one ene koje iseku
lic s mukih pantalona

24
00:02:41,667 --> 00:02:44,366
kada ih ovi varaju?
- Da.

25
00:02:44,642 --> 00:02:47,605
Ona je to uradila
dok su bile na meni. Ljuta.

26
00:02:47,952 --> 00:02:51,185
Ljuta, da! Bar ti je
od svega ostala knjiga.

27
00:02:51,472 --> 00:02:55,401
"Jeste li spremni za ljubav".
- Teko abu u vodu naterati!

28
00:03:01,577 --> 00:03:04,707
Smejemo se poprili*no
provokativnom pasusu

29
00:03:05,035 --> 00:03:07,452
u "Ako mislite da ste tako
divni, zato ste jo sami".

30
00:03:07,852 --> 00:03:12,132
Odakle ti? - Ja sam ih kupio,
da nam pomognu da otkrijemo

31
00:03:12,483 --> 00:03:15,300
ta nije u redu s naom vezom.
- Ja znam ta nije u redu.

32
00:03:15,593 --> 00:03:18,412
Seksualno smo
dosadili jedno drugom.

33
00:03:18,689 --> 00:03:22,583
Veza nije samo seks. - Nije
valjano kad sam ja glumila,

34
00:03:22,905 --> 00:03:25,962
a kad si i ti po*eo,
nastali su problemi.

35
00:03:30,709 --> 00:03:34,835

ta kaete? Za moj novi posao.
- Ispaljiva«e te iz topa?

36
00:03:37,166 --> 00:03:40,544
Da, da!
- Zdravo, Toni!

37
00:03:43,637 --> 00:03:45,630
Zavrimo s time.

38
00:03:46,012 --> 00:03:49,225
Mora priznati
da nam veza nije ba vatrena.

39
00:03:49,531 --> 00:03:53,749
Uzbuَujem li te manje nego kad
smo se upoznali? - Ne, duo!

40
00:03:54,893 --> 00:03:57,551
Ti mene manje uzbuَuje,
moram priznati.

41
00:03:57,868 --> 00:04:01,001
Naravno da me manje uzbuَuje!
Kada neto uradi sto puta,

42
[...]
Everything OK? Download subtitles