Preview Subtitle for Bounty Hunters


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:02,544
Du vet den typen som ikke
gjr annet enn dumme ting,


2
00:00:02,544 --> 00:00:04,880
og sم lurer pم hvorfor livet suger?

3
00:00:06,048 --> 00:00:08,258
Vel, det var meg.

4
00:00:08,592 --> 00:00:13,347
Hver gang noe godt hendte meg,
sم ventet det alltid noe dمrlig rundt hjrnet.


5
00:00:14,306 --> 00:00:15,307
Karma.

6
00:00:16,016 --> 00:00:18,268
Det var da jeg innsم at
jeg mمtte forandre meg.


7
00:00:19,394 --> 00:00:22,147
Sم jeg skrev en liste over alt
det dumme jeg har gjort.


8
00:00:22,147 --> 00:00:25,192
Og en etter en skal jeg gjre opp
for alle mine feiltagelser.


9
00:00:25,192 --> 00:00:27,236
Jeg forsker bare م bli ett bedre menneske.

10
00:00:27,236 --> 00:00:29,029
Mitt navn er Earl.

11
00:00:30,239 --> 00:00:33,116
Selv om det er viktig for meg
م krysse ting av listen min,


12
00:00:33,116 --> 00:00:36,995
sم er det ogsم viktig م ta det med ro
iblandt, og nyte de finere ting i livet.


13
00:00:36,995 --> 00:00:40,624
Som for eksempel م kjre en liten
motorsykkel over hodet til broren min.


14
00:00:41,708 --> 00:00:45,045
Jeg er begeistret. Jeg skal ta
tungen min utfor م se om jeg kan streife den,

15
00:00:45,045 --> 00:00:49,341
men du mم fortelle meg hvordan det ser ut,
fordi jeg trr ikke م ha ynene مpen.

16
00:00:53,554 --> 00:00:55,222
Earl, vi har et problem.

17
00:00:56,598 --> 00:00:58,141
Jesse er tilbake.

18
00:00:58,141 --> 00:01:03,897
Den Jesse som Joy snakket om var eks'en min.
Hun var ogsم nummer 145 pم listen min.


19
00:01:04,481 --> 00:01:06,859
Jeg mtte frst Jesse pم jobben hennes.

20
00:01:06,859 --> 00:01:10,195
Pم forretningssprمket, sم kan kunne
de kalle meg en "storkunde".


21
00:01:10,195 --> 00:01:13,532
For م fortsette med dette, sم skal jeg skifte
navn til "Hickeys Kausjons Jakt".

22
00:01:13,532 --> 00:01:17,619
Vel, som en investor, sم vil jeg gjerne
at du skal innfre "ingen-balle-sparking" politikk.

23
00:01:22,791 --> 00:01:24,293
Beklager det der.

24
00:01:26,086 --> 00:01:28,338
Her, du kan bruke min is for hodet ditt.

25
00:01:28,338 --> 00:01:30,257
Den har kun vنrt utenpم buksene mine.

26
00:01:30,799 --> 00:01:32,259
Er ikke du en gentleman?

27
00:01:33,010 --> 00:01:35,053
Det var kjنrlighet ved frste blikk.

28
00:01:35,053 --> 00:01:36,805
Sم vi startet م henge sammen.

29
00:01:38,599 --> 00:01:43,187
Faktisk var Jesse den frste personen som lot
meg kjre den lille motorsykkelen over henne.


30
00:01:43,937 --> 00:01:45,814
Hun kom tilogmed overens med Randy.

31
00:01:45,814 --> 00:01:49,276
Han fant endelig noen som likte
"Ordleken" like mye som han gjorde.


32
00:01:49,276 --> 00:01:50,986
Okey, les det bakover.

33
00:01:52,738 --> 00:01:55,699
Okey. Det var en gang en
"rompe" prinsesse...

34
00:01:55,699 --> 00:01:58,827
...som levde i et vakkert "rompe" slott.

35
00:01:58,869 --> 00:02:03,290
En dag ble hun fanget av en
flygende ildsprutende rompe.

36
00:02:04,791 --> 00:02:07,961
"Et vakkert rompe slott"!
Det er helt sykt.

37
00:02:09,796 --> 00:02:14,301
Ting gikk sم bra at hun tilogmed ga meg
en tre ukers presang.

38
00:02:15,5
[...]
Everything OK? Download subtitles