Preview Subtitle for Hide Seek


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:03,458 --> 00:00:04,793
Om du skal gரூ til angrep-

2
00:00:04,960 --> 00:00:07,128
- mரூ du vலூre forberedt
pரூ et svar med samme styrke.


3
00:00:07,295 --> 00:00:09,714
Det er tider da tilbakeholdenhet
er et mye bedre valg-


4
00:00:09,881 --> 00:00:11,007
- enn ரூ utfordre fienden.

5
00:00:11,633 --> 00:00:13,218
Pappa.

6
00:00:14,719 --> 00:00:17,389
Jeg vet moren din kan vலூre
en utfordring, vennen.


7
00:00:18,014 --> 00:00:19,849
Jeg hல்rte det, Mike.

8
00:00:24,270 --> 00:00:26,982
Ha det, pappa. Savner deg.

9
00:00:27,148 --> 00:00:29,317
Ha det, sல்ta.
Savner deg ogsரூ.


10
00:00:34,824 --> 00:00:35,950
Hva sier du til det?

11
00:00:36,117 --> 00:00:37,493
Vi har endelig litt tid...

12
00:00:38,244 --> 00:00:39,495
TAPT FORBINDELSE
PRழுV IGJEN SENERE

13
00:00:39,662 --> 00:00:41,205
...alene.

14
00:00:49,755 --> 00:00:51,340
Noah.

15
00:00:51,507 --> 00:00:54,844
Hva sa faren din til deg for
mindre enn to minutter siden?

16
00:00:58,264 --> 00:00:59,807
Gரூ og rydd rommet ditt.

17
00:01:02,893 --> 00:01:05,689
Greit, om ikke prinsen vil gjல்re det
om ikke kongen er hjemme-

18
00:01:05,856 --> 00:01:07,858
- sரூ skal den onde
dronningen gjல்re det.

19
00:01:09,317 --> 00:01:10,694
Nei, vent.

20
00:01:10,861 --> 00:01:13,196
Vet du hva, Noah?
Vi kan ikke gjல்re dette hver gang...

21
00:01:13,363 --> 00:01:15,574
- Stopp, nei, jeg skal gjல்re det.
- Du er 12 ரூr gammel.

22
00:01:15,741 --> 00:01:17,409
Jeg burde ikke trenge
ரூ gjல்re dette for deg.

23
00:01:17,576 --> 00:01:19,369
Du burde vலூre i stand
til ரூ gjல்re dette selv.

24
00:01:19,578 --> 00:01:22,539
Nei. Jeg sa
jeg skal gjல்re det.

25
00:01:24,207 --> 00:01:25,917
Hva gjemmer du der?

26
00:01:26,126 --> 00:01:28,503
Ingenting.
Det er bare tingene mine.

27
00:01:30,630 --> 00:01:33,091
Det er bare Pokளூmonkort.

28
00:01:34,509 --> 00:01:36,094
Virkelig?

29
00:01:37,012 --> 00:01:40,767
Og hvilke superkrefter
har Miss Februar?

30
00:01:40,975 --> 00:01:42,894
De er Eddie Kemp sitt.

31
00:01:43,102 --> 00:01:45,146
Han vil ha det tilbake.

32
00:01:46,647 --> 00:01:49,317
Kjலூre, virkelige kvinner
ser ikke slik ut.

33
00:01:49,525 --> 00:01:52,904
De redigerer bort
hver kvise og hvert arr-

34
00:01:53,070 --> 00:01:55,740
- og alt annet de
ikke vil du skal se.

35
00:02:33,487 --> 00:02:35,447
Jeg vet ikke, Tony.
Det er et vitenskapelig mirakel.

36
00:02:35,614 --> 00:02:36,823
Det er det.

37
00:02:36,990 --> 00:02:39,243
Det er virkelig rart.

38
00:02:39,409 --> 00:02:41,912
Hvorfor limer ikke limet seg fast
til innsiden av tuben?

39
00:02:42,079 --> 00:02:44,414
Du mரூ vite dette.
McNerd, hvorfor?

40
00:02:44,623 --> 00:02:46,708
- Ikke nரூ.
- Om ikke nரூ, nரூr?

41
00:02:46,917 --> 00:02:48,502
To minutt, 29 sekund.

42
00:02:49,419 --> 00:02:51,505
Hva driver du med, McSnik?

43
00:02:53,883 --> 00:02:56,386
Robert Forgan hickorybelagte,
hரூndlagde golfkல்ller.

44
00:02:56,552 --> 00:02:58,346
Er ikke det samme
kல்ller som Ducky har?

45
00:02:58,930 --> 00:03:00,265
Hadde.

46
00:03:00,431 --> 00:03:03,101
Jeg lரூnte dem og rygget over
dem med golfbilen ved et uhell-

47
00:03:03,268 --> 00:03:04,811
- fல்r jeg var ved fல்rste hull.


[...]
Everything OK? Download subtitles