Preview Subtitle for Black Hand


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ02,002 --> 00Ψ00Ψ05,205
Coppelia's casket

2
00Ψ00Ψ05,205 --> 00Ψ00Ψ09,376
The flowing tears have
already dried up

3
00Ψ00Ψ09,376 --> 00Ψ00Ψ12,579
Solitude starved for blood

4
00Ψ00Ψ12,579 --> 00Ψ00Ψ18,745
Death dances, smelling of angel down

5
00Ψ00Ψ24,090 --> 00Ψ00Ψ30,495
In a town where the black
sun never sets

6
00Ψ00Ψ31,531 --> 00Ψ00Ψ38,938
Everyone works silently
with an air of deception

7
00Ψ00Ψ38,938 --> 00Ψ00Ψ41,771
I cannot meet you

8
00Ψ00Ψ42,609 --> 00Ψ00Ψ45,442
I cannot meet you here

9
00Ψ00Ψ46,312 --> 00Ψ00Ψ53,620
God, our savior

10
00Ψ00Ψ53,620 --> 00Ψ00Ψ56,823
Coppelia's casket

11
00Ψ00Ψ56,823 --> 00Ψ01Ψ00,994
People are dolls tired of dancing

12
00Ψ01Ψ00,994 --> 00Ψ01Ψ04,264
The lamb on the altar

13
00Ψ01Ψ04,264 --> 00Ψ01Ψ10,499
Where is the mechanical
dream headedΠ

14
00Ψ01Ψ12,172 --> 00Ψ01Ψ15,341
Coppelia's casket

15
00Ψ01Ψ15,341 --> 00Ψ01Ψ19,546
O light awakened from the darkness

16
00Ψ01Ψ19,546 --> 00Ψ01Ψ22,715
The lamb on the altar

17
00Ψ01Ψ22,715 --> 00Ψ01Ψ29,279
Where is the dream with the
broken spring headedΠ

18
00Ψ01Ψ35,228 --> 00Ψ01Ψ36,559
Noir...

19
00Ψ01Ψ37,263 --> 00Ψ01Ψ39,731
It is the name of an ancient fate.

20
00Ψ01Ψ40,567 --> 00Ψ01Ψ42,899
Two maidens who govern death.

21
00Ψ01Ψ43,937 --> 00Ψ01Ψ46,206
The peace of the newly born,

22
00Ψ01Ψ46,206 --> 00Ψ01Ψ48,401
their black hands protect.

23
00Ψ02Ψ31,784 --> 00Ψ02Ψ34,947
"Make a pilgrimage for
the past with me."

24
00Ψ02Ψ36,156 --> 00Ψ02Ψ38,124
A pilgrimage to the pastΠ

25
00Ψ02Ψ38,658 --> 00Ψ02Ψ40,558
Whatever. This is stupid.

26
00Ψ03Ψ03,483 --> 00Ψ03Ψ06,680
Maidens with Black Hands

27
00Ψ04Ψ17,090 --> 00Ψ04Ψ18,182
Tell me.

28
00Ψ04Ψ37,944 --> 00Ψ04Ψ40,276
Who in the world are youΠ

29
00Ψ07Ψ04,023 --> 00Ψ07Ψ05,581
That's as far as you go.

30
00Ψ07Ψ09,595 --> 00Ψ07Ψ11,119
Some pilgrimage.

31
00Ψ07Ψ13,199 --> 00Ψ07Ψ15,301
I'm only going to ask one more time.

32
00Ψ07Ψ15,301 --> 00Ψ07Ψ17,462
Who are youΠ

33
00Ψ07Ψ18,671 --> 00Ψ07Ψ19,660
Noir.

34
00Ψ07Ψ21,374 --> 00Ψ07Ψ24,605
I've been waiting for you.

35
00Ψ08Ψ04,684 --> 00Ψ08Ψ05,981
That little...

36
00Ψ08Ψ36,315 --> 00Ψ08Ψ38,044
Are they after meΠ

37
00Ψ08Ψ38,851 --> 00Ψ08Ψ39,943
No.

38
00Ψ09Ψ00,139 --> 00Ψ09Ψ02,835
Don't tell me that she did them all.

39
00Ψ10Ψ57,089 --> 00Ψ10Ψ59,683
I can kill people.

40
00Ψ11Ψ01,127 --> 00Ψ11Ψ02,992
So easily.

41
00Ψ11Ψ05,431 --> 00Ψ11Ψ07,456
But then why...

42
00Ψ11Ψ08,968 --> 00Ψ11Ψ10,833
...don't I feel sadΠ

43
00Ψ11Ψ40,866 --> 00Ψ11Ψ42,197
That should do it.

44
00Ψ11Ψ42,868 --> 00Ψ11Ψ45,928
Thank you. You seem very familiar
with treating wounds.

45
00Ψ11Ψ46,472 --> 00Ψ11Ψ47,996
Were you once a nurse or somethingΠ

46
00Ψ11Ψ48,941 --> 00Ψ11Ψ50,272
I don't know.

47
00Ψ11Ψ51,410 --> 00Ψ11Ψ53,139
So this is your homeΠ

48
00Ψ11Ψ54,780 --> 00Ψ11Ψ57,408
But it isn't your home.

49
00Ψ12Ψ04,490 --> 00Ψ12Ψ05,787
Kirika Yumura...

50
00Ψ12Ψ06,425 --> 00Ψ12Ψ07,193
ΩIdentification CardΨ Kirika YumuraΦ

51
00Ψ12Ψ07,193 --> 00Ψ12Ψ08,717
That's my name.

52
00Ψ12Ψ09,795 --> 00Ψ12Ψ11,990
And that isn't your real name either.

53
00Ψ12Ψ14,166 --> 00Ψ12Ψ15,758
I've done some checking up on you.

54
00Ψ12Ψ16,869 --> 00Ψ12Ψ21,407
The Yumura family of three bought
this house half a year ago

55
00Ψ12Ψ21,407 --> 00Ψ12Ψ22,738
and moved in.

56
00Ψ12Ψ24,043 --> 00Ψ12Ψ28,114
Soon after, your parents went to
America to their new job posts.

57
00Ψ12Ψ28,114 --> 00Ψ12Ψ
[...]
Everything OK? Download subtitles