Preview Subtitle for White Noise 2 The Light


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:20,000 --> 00:00:21,905
Aproape zece mii de persoane
mor zilnic în Statele Unite,

2
00:00:21,906 --> 00:00:23,547
majoritatea deceselor survenind
în zonele urbane.

3
00:00:23,548 --> 00:00:25,431
Ca atare, un locuitor al unei metropole
ar putea întâlni

4
00:00:25,432 --> 00:00:27,414
până la 1,7 persoane care
vor muri până la sfârşitul zilei.

5
00:00:27,415 --> 00:00:29,000
Institutul Nord American De Statistică
2002

6
00:00:33,000 --> 00:00:35,419
În medie, sunt 774 de
experienţe aproape de moarte

7
00:00:35,420 --> 00:00:36,605
zilnic în Statele Unite,

8
00:00:36,606 --> 00:00:39,119
în timpul cărora o persoană
este declarată moartă şi

9
00:00:39,120 --> 00:00:42,154
întâlneşte o lumină albă orbitoare
înainte de a fi resuscitată.

10
00:00:42,155 --> 00:00:45,000
Centrul Naţional pentru
Studii asupra Mortalităţii - 1992

11
00:00:48,920 --> 00:00:51,195
O să-ţi placă.
Îţi garantez.


12
00:00:51,320 --> 00:00:53,072
Da!

13
00:00:53,200 --> 00:00:54,952
Abe, îmi place la nebunie asta.

14
00:00:55,080 --> 00:00:57,833
Ţi-a plăcut când l-ai ales.

15
00:00:57,960 --> 00:01:00,872
- Bun, deschide-l pe al tău
- O să-l deschid.


16
00:01:18,480 --> 00:01:20,277
- Ştiai?
- Nu.

17
00:01:20,400 --> 00:01:23,153
- Nu ţi-a spus?
- Nu! Îţi jur.

18
00:01:23,280 --> 00:01:28,229
Aşa tată, aşa fiu.
Voi doi sunteţi făcuţi din acelaşi aluat.

19
00:01:31,480 --> 00:01:33,596
La mulţi ani.

20
00:01:33,840 --> 00:01:35,910
La mulţi ani.

21
00:01:38,880 --> 00:01:41,314
Eşti în regulă?

22
00:01:41,440 --> 00:01:45,121
Te-ai legănat şi
te-ai întors toată noaptea.

23
00:01:45,122 --> 00:01:47,470
Ştiu. Nu ştiu din ce cauză.

24
00:01:47,600 --> 00:01:50,672
Haide. Să mergem
să luăm micul dejun.

25
00:01:51,680 --> 00:01:54,717
- Danny, ţi-e foame?
- Da, sigur.

26
00:01:54,840 --> 00:01:57,354
Haide.
Să luăm ceva de mâncare.

27
00:02:31,800 --> 00:02:35,634
Danny, dacă tot
te joci cu mâncarea,

28
00:02:36,240 --> 00:02:39,550
măcar trebuie să te distrezi.

29
00:02:40,880 --> 00:02:43,235
Poftim.
Ce zici de asta?

30
00:02:47,560 --> 00:02:50,757
- Eşti în regulă, amice?
- Nu mă simt prea bine.

31
00:02:58,400 --> 00:03:01,233
Scumpo, eşti în regulă?

32
00:03:08,320 --> 00:03:10,914
Haide, să plecăm de aici.

33
00:03:22,600 --> 00:03:25,319
Puteţi chema nişte ajutoare?
Relaxează-te. Stai jos.

34
00:03:25,440 --> 00:03:27,158
Staţi să vă ajut.

35
00:04:14,800 --> 00:04:17,155
Îmi pare tare rău.

36
00:05:03,500 --> 00:05:09,499
VOCEA MORŢII
LUMINA

37
00:05:15,000 --> 00:05:20,999
Traducerea şi adaptarea:
veveriţa_bc @ www.titrări.ro

38
00:05:26,700 --> 00:05:31,000
Trei luni mai târziu

39
00:05:43,680 --> 00:05:45,796
Întrebările sunt cele care
mă omoară.

40
00:05:45,920 --> 00:05:51,313
De ce eram noi în acel restaurant,
în acea zi, la acea oră?

41
00:05:51,840 --> 00:05:56,516
De ce şi-a pus nebunul acela în cap
să-mi omoare soţia şi copilul?

42
00:05:57,600 --> 00:06:01,229
De ce nu m-a omorât şi pe mine?
Adică, mă lasă pe mine în urmă?

43
00:06:02,280 --> 00:06:04,396
De ce?

44
00:06:08,320 --> 00:06:10,675
E atât de...

45
00:06:10,800 --> 00:06:12,313
haotic.

46
00:06:31,120 --> 00:06:33,395
Bună treabă.
[...]
Everything OK? Download subtitles