Preview Subtitle for Max


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,182 --> 00:00:03,774
- Досега в Розуел.
- Коя си ти?

2
00:00:03,884 --> 00:00:05,579
- Аз съм Тес.
- Ти си новоро мoмиче.

3
00:00:05,652 --> 00:00:08,450
Ти трябва да си Изабел за която моята
Тес постоянно говори

4
00:00:08,522 --> 00:00:12,982
Татко работи за армията, казва им
да управлявят нещата. Затова сме в Розуел.

5
00:00:13,060 --> 00:00:14,994
- Maкс, Mайкъл.
- Какво става?

6
00:00:15,062 --> 00:00:17,724
Не съм сигурен.

7
00:00:17,798 --> 00:00:21,165
- Какво подяволите?
- O, господи.

8
00:00:21,234 --> 00:00:23,168
Това е четъртото извънземно
които сме чакали през целия си живот.

9
00:00:23,236 --> 00:00:26,262
Има необичайни неща за които баща ми е
свикнал да говори, нещо наречено смяна на формата.

10
00:00:26,340 --> 00:00:28,831
Някой който може да приема
формата на друг човек.

11
00:00:28,909 --> 00:00:31,036
- Няма такова нещо като смяна на формата.
- Ами ако има, Maкс?

12
00:00:31,111 --> 00:00:33,272
Мисля че всичко е истина, Mайкъл.

13
00:00:33,347 --> 00:00:35,838
Ти си ги виждал,
Нали?

14
00:00:35,916 --> 00:00:38,146
Сънищата?

15
00:00:38,218 --> 00:00:40,209
Мисля че съм бременна
с твоето дете.

16
00:00:40,287 --> 00:00:43,484
Всичко е тук, Maкс.
Това е нашата съдба. Мисли, Maкс.

17
00:00:43,557 --> 00:00:47,323
- Виждал си лицето ми и преди.
- Коя е тя, Maкс?

18
00:00:47,394 --> 00:00:49,862
Тя е една от нас.

19
00:01:01,742 --> 00:01:04,302
Какво имаш предвид,
една от нас?

20
00:01:14,821 --> 00:01:17,153
Maкс, какво има?

21
00:01:17,224 --> 00:01:19,158
Maкс!

22
00:01:51,124 --> 00:01:53,854
- Как ти...
- Просто знаех.

23
00:01:53,927 --> 00:01:58,057
- Maкс, неможем да...
- Трябва, Изабел. Трябва да разберем.

24
00:02:31,298 --> 00:02:34,165
Какво е това място, Maкс?

25
00:02:38,638 --> 00:02:40,572
Там сме се родили всички.

26
00:03:04,064 --> 00:03:06,931
Не. Не.

27
00:03:08,168 --> 00:03:10,830
Не, не вярвам на това.

28
00:03:10,904 --> 00:03:12,963
Изабел, чакай.

29
00:03:13,073 --> 00:03:15,007
Не можем да я оставим сама,
Mайкъл. Хайде.

30
00:03:23,416 --> 00:03:27,512
Искаш да знаеш, нали?
Искаш всички отговори.

31
00:03:27,587 --> 00:03:30,579
Аз мога да ти ги дам,
но първо трябва да ги обедиш...

32
00:03:30,657 --> 00:03:34,024
че не съм ви враг.

33
00:03:41,735 --> 00:03:43,669
Maкс не ти е казал
за това, нали?

34
00:03:45,238 --> 00:03:48,935
Вземи го. Това ще им докажа
че не искам да ви нараня.

35
00:03:49,009 --> 00:03:51,477
Ако ги убедиш,
тогава мога да обясня всичко.

36
00:04:13,300 --> 00:04:16,201
Как можа да ги доведеш тук така?

37
00:04:16,269 --> 00:04:20,569
Знаеш че спец. отдела е близо.
Видя онази камера.

38
00:04:20,640 --> 00:04:22,835
Кой мислиш че им я е поставил
първоначално?

39
00:04:22,909 --> 00:04:26,743
- Нашия приятел Пиърс.
- Да. Е защо просто не го убиеш?

40
00:04:26,813 --> 00:04:28,747
Според Maкс,
си правил това и преди.

41
00:04:28,815 --> 00:04:31,249
Какво ти е казал?

42
00:04:31,318 --> 00:04:33,616
Ще се довериш на него, а не мене?

43
00:04:33,687 --> 00:04:37,145
Слушай, ти и аз сме прекарали
доста време заедно.

44
00:04:37,223 --> 00:04:39,783
Не искам да кажа
че сме семейство...

45
00:04:39,893 --> 00:04:41,952
Ти не си ми семейство.
И ник
[...]
Everything OK? Download subtitles