Preview Subtitle for Swat


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,480 --> 00:00:03,481
# SPD Emergency!

2
00:00:16,841 --> 00:00:20,761
# Power Rangers SPD
Power Rangers to the rescue

3
00:00:20,761 --> 00:00:22,201
# Go, go, go, go

4
00:00:22,201 --> 00:00:25,681
# Power Rangers SPD
Power Rangers to the rescue

5
00:00:25,681 --> 00:00:26,881
# Go, go, go, go

6
00:00:26,881 --> 00:00:29,481
# Her_s on your side
Heroes for all time

7
00:00:29,481 --> 00:00:31,641
# Out to save the universe

8
00:00:31,641 --> 00:00:33,921
# Wo matter where you are
If it's near or far

9
00:00:33,921 --> 00:00:36,561
# You can always call out

10
00:00:36,561 --> 00:00:38,841
# Space Patrol! Space Patrol!

11
00:00:38,841 --> 00:00:41,401
# Space Patrol!
Space Patrol Delta!

12
00:00:41,401 --> 00:00:43,761
# Go, go, go, go

13
00:00:43,761 --> 00:00:45,001
# Go, go

14
00:00:45,001 --> 00:00:47,401
# Power Rangers, go!

15
00:00:53,080 --> 00:00:56,921
# Power Rangers SPD
Power Rangers to the rescue

16
00:00:56,921 --> 00:00:58,921
# Go, go, SPD! #

17
00:00:59,280 --> 00:01:01,121
Iman#Last time on Power Rangers SPD:

18
00:01:01,121 --> 00:01:03,441
Bring me something
to defeat the Rangers.

19
00:01:03,441 --> 00:01:06,721
- Where's another quantum enhancer?
- You can have it for free.

20
00:01:08,161 --> 00:01:09,681
- [sneezes]
- Hey!

21
00:01:09,681 --> 00:01:12,521
[Cruger] The enemy is using
our technology against us.

22
00:01:12,521 --> 00:01:14,201
- [all talking]
- Enough.

23
00:01:14,201 --> 00:01:17,681
Unless you accept and embrace your
team-mates as Rangers and people,

24
00:01:17,681 --> 00:01:20,761
l'm sending you all to planet Zentor
to meet a friend of mine.

25
00:01:22,121 --> 00:01:23,441
l think we're in trouble.

26
00:01:28,121 --> 00:01:29,121
[all shouting]

27
00:01:30,641 --> 00:01:32,681
- Brutal!
- No doubt.

28
00:01:32,681 --> 00:01:35,801
- Come on, guys.
- [both gasp]

29
00:01:35,801 --> 00:01:36,961
[growling]

30
00:01:36,961 --> 00:01:40,601
- Eh? Watch out!
- Tell me when it's over.

31
00:01:40,601 --> 00:01:43,001
- Whoo!
- What?!

32
00:01:43,001 --> 00:01:46,041
Rangers, ten-hut!

33
00:01:46,921 --> 00:01:49,641
- What just happened here, cadets?
- We were preparing

34
00:01:49,641 --> 00:01:52,401
- to battle that monster.
- Preparing?!

35
00:01:52,401 --> 00:01:56,801
You prepare to go on a date.
You prepare dinner.

36
00:01:56,801 --> 00:01:59,441
You prepare to go on vacation.

37
00:01:59,441 --> 00:02:04,441
You do not prepare to go to battle.
You are already prepared.

38
00:02:04,441 --> 00:02:06,681
You do not wait
for the enemy to come to you.

39
00:02:06,681 --> 00:02:09,241
You go to your enemy.

40
00:02:09,241 --> 00:02:12,641
- Do you understand me?
- [Rangers] Yes, sir.

41
00:02:12,641 --> 00:02:15,081
[hooting] What was that?

42
00:02:15,081 --> 00:02:19,601
You are the sorriest squad of
Rangers Cruger has ever sent me.

43
00:02:19,601 --> 00:02:22,321
You have come to me full of yourselves.

44
00:02:22,321 --> 00:02:25,681
But, at the first sign of disappointment,
you hang your head.

45
00:02:25,681 --> 00:02:28,361
You are a disgrace to your uniform.

46
00:02:28,361 --> 00:02:31,321
You are a disgrace
to those who fought for you.

47
00:02:31,321 --> 00:02:35,521
You are a disgrace to SPD!
You have lost your colours.

48
00:02:37,000 --> 00:02:39,041
- Hand over your morphers.
- Wait, just...

49
00:02:39,041 --> 00:02:42,961
Do not question my orders,
Bl
[...]
Everything OK? Download subtitles