Preview Subtitle for 3 Crosses


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:24,257 --> 00:00:25,485
〈Whirring〉

2
00:00:28,762 --> 00:00:29,854
(Wade)
Professor!

3
00:00:29,929 --> 00:00:31,658
Ah! Got you.

4
00:00:32,465 --> 00:00:33,693
〈Quinn yelling〉

5
00:00:33,767 --> 00:00:35,029
(Rembrandt)
Look out.

6
00:00:35,435 --> 00:00:36,424
Oh!

7
00:00:41,941 --> 00:00:43,067
〈Whooshing〉

8
00:00:43,576 --> 00:00:46,545
Man, I scuffed
my new boots.

9
00:00:47,247 --> 00:00:49,238
Where the devil
are we this time?

10
00:00:49,315 --> 00:00:50,304
Hey.

11
00:00:50,950 --> 00:00:52,645
What's that noise?

12
00:00:53,787 --> 00:00:55,755
Are those lights moving?

13
00:01:01,795 --> 00:01:02,989
〈Faint rumbling〉

14
00:01:05,799 --> 00:01:08,063
We're in a subway tunnel!

15
00:01:08,134 --> 00:01:09,567
That's a train!

16
00:01:09,636 --> 00:01:10,967
(Rembrandt)
Go! Move!

17
00:01:12,405 --> 00:01:13,463
Move it!

18
00:01:13,540 --> 00:01:14,507
Go!

19
00:01:14,974 --> 00:01:16,874
(Wade)
We're going to make it!

20
00:01:18,378 --> 00:01:19,640
〈Groans〉

21
00:01:19,712 --> 00:01:21,236
(Rembrandt)
Hey, guys!

22
00:01:22,048 --> 00:01:23,447
Rembrandt!

23
00:01:28,922 --> 00:01:29,911
Got to pull.

24
00:01:29,989 --> 00:01:30,978
〈Rembrandt groaning〉

25
00:01:31,057 --> 00:01:32,547
Please, man.

26
00:01:32,625 --> 00:01:34,183
(Quinn)
Wade, the laces!

27
00:01:34,894 --> 00:01:36,418
They're knotted!

28
00:01:36,496 --> 00:01:39,056
(Professor)
Come on. Untie them!

29
00:01:39,165 --> 00:01:40,154
〈Groans〉

30
00:01:40,300 --> 00:01:42,131
(Rembrandt)
Stop! Get out!

31
00:01:44,204 --> 00:01:45,330
〈Groans〉

32
00:01:48,875 --> 00:01:49,864
〈Gasping〉

33
00:01:53,947 --> 00:01:55,881
(female announcer)
Attention, please.

34
00:01:55,949 --> 00:02:00,818
This is the daily 10.;00
power blackout for Sector 47.

35
00:02:01,287 --> 00:02:03,847
Service will resume
in 30 minutes.

36
00:02:04,290 --> 00:02:05,814
Thank you.

37
00:02:07,160 --> 00:02:08,525
〈Sighs〉

38
00:02:10,196 --> 00:02:13,757
(Quinn)
What if you found a portal
to a parallel universe?

39
00:02:13,867 --> 00:02:17,132
What if you could slide into
a thousand different worlds,

40
00:02:17,904 --> 00:02:21,396
where it's the same year,
and you're the same person,

41
00:02:21,774 --> 00:02:24,106
but everything else
is different?

42
00:02:24,177 --> 00:02:26,975
And what if you can't find
your way home?

43
00:03:01,848 --> 00:03:03,577
〈People chattering〉

44
00:03:15,395 --> 00:03:19,798
Wow. Look at that.
Gas is $410 a gallon.

45
00:03:20,567 --> 00:03:22,694
(Quinn)
At least they
pump it for you.

46
00:03:22,769 --> 00:03:24,737
(Professor)
Bit steep for full service.

47
00:03:24,804 --> 00:03:26,328
(Quinn)
But I don't see cars.

48
00:03:26,806 --> 00:03:28,706
(Wade)
Maybe they banned 'em
from downtown.

49
00:03:28,775 --> 00:03:32,211
I don't care what they banned
as long as it isn't food, huh?

50
00:03:33,947 --> 00:03:35,471
Hey, my man.

51
00:03:35,648 --> 00:03:38,481
How much for a hot dog
with chili and cheese?

52
00:03:38,551 --> 00:03:39,984
(vendor)
What are you, a comedian?

53
00:03:40,053 --> 00:03:41,987
What'll it be,
green or yellow?

54
00:03:42,155 --> 00:03:44,350
Geomash?
Wha
[...]
Everything OK? Download subtitles