Preview Subtitle for The Gymnast 2006 Dvdrip Xvid Tbms


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ46,093 --> 00Ψ00Ψ49,426
You've stopped taking
your anti-depressantsΠ

2
00Ψ00Ψ49,496 --> 00Ψ00Ψ51,020
Yes

3
00Ψ00Ψ51,098 --> 00Ψ00Ψ53,430
No other medicationsΠ

4
00Ψ00Ψ53,500 --> 00Ψ00Ψ55,331
No

5
00Ψ00Ψ55,402 --> 00Ψ00Ψ58,371
Well, I think it's
time we start looking

6
00Ψ00Ψ58,438 --> 00Ψ01Ψ00,365
at some alternative therapies

7
00Ψ01Ψ00,440 --> 00Ψ01Ψ03,370
And we'll need to bring
your husband in for those

8
00Ψ01Ψ03,443 --> 00Ψ01Ψ07,504
It gets pretty expensive
from here on out, I'm afraid

9
00Ψ01Ψ07,581 --> 00Ψ01Ψ10,914
I thought if I stayed in
shape I'd have more time

10
00Ψ01Ψ11,684 --> 00Ψ01Ψ14,613
A lot of women make that mistake

11
00Ψ01Ψ22,863 --> 00Ψ01Ψ25,995
Honey, this is grown up
time. Leave mommy alone


12
00Ψ01Ψ26,066 --> 00Ψ01Ψ28,830
Can I please have a massageΠ PleaseΞ

13
00Ψ01Ψ28,902 --> 00Ψ01Ψ31,462
I said, noΞ Leave Mommy alone

14
00Ψ01Ψ31,497 --> 00Ψ01Ψ34,439
Go on. GoΞ

15
00Ψ01Ψ34,709 --> 00Ψ01Ψ37,802
Oh, can you please take
her with you when you leaveΠ

16
00Ψ01Ψ41,882 --> 00Ψ01Ψ45,045
I dreamt about the accident again

17
00Ψ01Ψ45,118 --> 00Ψ01Ψ50,988
Only this time my brains
were smeared all over the road

18
00Ψ01Ψ56,597 --> 00Ψ01Ψ59,827
This casting director is
a bitch with a capital C

19
00Ψ01Ψ59,900 --> 00Ψ02Ψ01,492
Lay down

20
00Ψ02Ψ01,568 --> 00Ψ02Ψ03,866
I'm just really nervous

21
00Ψ02Ψ03,937 --> 00Ψ02Ψ06,235
Come to the audition with me

22
00Ψ02Ψ06,306 --> 00Ψ02Ψ07,603
I can't

23
00Ψ02Ψ07,674 --> 00Ψ02Ψ09,665
I have a new client this afternoon

24
00Ψ02Ψ18,618 --> 00Ψ02Ψ20,449
Hi. It's Jane Hawkins

25
00Ψ02Ψ31,698 --> 00Ψ02Ψ34,098
You can set up outside by the pool

26
00Ψ02Ψ44,211 --> 00Ψ02Ψ47,112
What the hell are you
staying in shape forΠ

27
00Ψ02Ψ47,180 --> 00Ψ02Ψ48,909
DeniseΠ

28
00Ψ02Ψ48,982 --> 00Ψ02Ψ51,780
It really is you

29
00Ψ02Ψ51,852 --> 00Ψ02Ψ54,514
I got a referral and
it was the same name

30
00Ψ02Ψ54,588 --> 00Ψ02Ψ57,751
and I had to know if it was you

31
00Ψ02Ψ57,824 --> 00Ψ02Ψ59,917
O h, come press my laundryΞ

32
00Ψ03Ψ02,930 --> 00Ψ03Ψ04,020
Sorry

33
00Ψ03Ψ04,098 --> 00Ψ03Ψ07,767
Well, I understand why
you fell off the radar

34
00Ψ03Ψ08,434 --> 00Ψ03Ψ11,303
Certainly marrying him
explains a thing or two

35
00Ψ03Ψ11,338 --> 00Ψ03Ψ13,638
Well, you look like
you've done all right

36
00Ψ03Ψ13,707 --> 00Ψ03Ψ15,800
I divorced up

37
00Ψ03Ψ15,876 --> 00Ψ03Ψ19,812
To... not-so-old friends

38
00Ψ03Ψ23,817 --> 00Ψ03Ψ25,447
You obviously didn't get the memo

39
00Ψ03Ψ25,482 --> 00Ψ03Ψ26,385
The memoΠ

40
00Ψ03Ψ26,420 --> 00Ψ03Ψ28,312
The war's over... didnt you hearΠ

41
00Ψ03Ψ28,389 --> 00Ψ03Ψ31,387
You can come out now and start
eating chocolate, cheese...

42
00Ψ03Ψ31,458 --> 00Ψ03Ψ32,747
I do

43
00Ψ03Ψ32,826 --> 00Ψ03Ψ35,522
Well, somehow it's not
having the same effect

44
00Ψ03Ψ35,595 --> 00Ψ03Ψ37,062
Oh, God

45
00Ψ03Ψ37,130 --> 00Ψ03Ψ39,758
C'mon, I'll s how
you around the hovel

46
00Ψ04Ψ16,269 --> 00Ψ04Ψ19,966
Back to the huddle

47
00Ψ04Ψ20,440 --> 00Ψ04Ψ24,704
Just over nine minutes to
go... they need to score


48
00Ψ04Ψ36,556 --> 00Ψ04Ψ39,491
This training system was
designed with one goal in mindΨ


49
00Ψ04Ψ39,559 --> 00Ψ04Ψ4
[...]
Everything OK? Download subtitles