Preview Subtitle for Dragnet


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:59,623 --> 00:01:01,648
{\3c&H770088&}It's cold.
{\3c&H770088&}Where should we go?

2
00:01:01,725 --> 00:01:04,159
{\3c&H770088&}Anywhere, just make it quick.

3
00:01:54,611 --> 00:01:55,543
{\3c&H770088&}It's ready.

4
00:03:01,881 --> 00:03:03,872
{\3c&H770088&}What happened?

5
00:03:04,918 --> 00:03:05,714
{\3c&H770088&}She jumped.

6
00:03:06,817 --> 00:03:08,148
{\3c&H770088&}Is she dead?

7
00:03:08,218 --> 00:03:09,344
{\3c&H770088&}I don't know.

8
00:03:09,923 --> 00:03:10,685
{\3c&H770088&}Step aside.

9
00:03:12,122 --> 00:03:13,749
{\3c&H770088&}Over here!

10
00:03:13,824 --> 00:03:14,756
{\3c&H770088&}It's over here.

11
00:03:28,739 --> 00:03:31,071
{\3c&H770088&}Someone must've fallen
{\3c&H770088&}from the roof.

12
00:03:31,141 --> 00:03:32,165
{\3c&H770088&}Suicide?

13
00:03:32,242 --> 00:03:33,368
{\3c&H770088&}I don't know.

14
00:03:34,011 --> 00:03:35,239
{\3c&H770088&}Let's go check it out.

15
00:03:35,312 --> 00:03:38,338
{\3c&H770088&}Someone died,
{\3c&H770088&}and you wanna watch?

16
00:03:38,415 --> 00:03:40,144
{\3c&H770088&}Let's go see it later.

17
00:03:51,528 --> 00:03:53,462
{\3c&H770088&}What are you doing?
{\3c&H770088&}Hurry up!

18
00:06:23,413 --> 00:06:24,345
{\3c&H770088&}Excuse me.

19
00:06:24,414 --> 00:06:26,848
{\3c&H770088&}Do you know where
{\3c&H770088&}Lee Eun-yi lives?

20
00:07:23,340 --> 00:07:26,571
{\3c&H770088&}Forgive me for entering
{\3c&H770088&}your home without permission.

21
00:07:28,412 --> 00:07:31,745
{\3c&H770088&}But I need to be careful
{\3c&H770088&}about new hires.

22
00:07:32,115 --> 00:07:36,950
{\3c&H770088&}I checked your resume
{\3c&H770088&}and references and so on.

23
00:07:38,021 --> 00:07:41,354
{\3c&H770088&}But I wanted to see for myself
{\3c&H770088&}how you lived.

24
00:07:42,225 --> 00:07:43,658
{\3c&H770088&}Please don't misunderstand.

25
00:07:43,727 --> 00:07:44,659
{\3c&H770088&}Yes.

26
00:07:50,834 --> 00:07:53,667
{\3c&H770088&}Not much of a talker, are you?

27
00:07:56,640 --> 00:07:58,870
{\3c&H770088&}I heard you have a small
{\3c&H770088&}apartment in Pyung-taek?

28
00:07:58,942 --> 00:08:01,342
{\3c&H770088&}Yes, I had to rent it out.

29
00:08:53,530 --> 00:08:55,964
{\3c&H770088&}You went over
{\3c&H770088&}everything with Mrs. Cho?

30
00:08:56,933 --> 00:08:59,458
{\3c&H770088&}You're here
{\3c&H770088&}on her recommendation.

31
00:09:01,238 --> 00:09:02,569
{\3c&H770088&}We appreciate your help.

32
00:09:03,039 --> 00:09:05,872
{\3c&H770088&}No, ma'am.
{\3c&H770088&}Thank you.

33
00:09:11,114 --> 00:09:12,445
{\3c&H770088&}It's huge, isn't it?

34
00:09:13,416 --> 00:09:15,350
{\3c&H770088&}It is quite large.

35
00:09:15,418 --> 00:09:17,545
{\3c&H770088&}It's because there are
{\3c&H770088&}two of them in there.

36
00:09:22,225 --> 00:09:24,056
{\3c&H770088&}You didn't tell her?

37
00:09:25,028 --> 00:09:25,960
{\3c&H770088&}Mrs. Cho...

38
00:09:26,930 --> 00:09:29,262
{\3c&H770088&}I told you
{\3c&H770088&}not to do that again.

39
00:09:29,332 --> 00:09:32,358
{\3c&H770088&}Oh, twins are no problem...

40
00:09:35,438 --> 00:09:37,963
{\3c&H770088&}I'll work out
{\3c&H770088&}the terms again, ma'am.

41
00:09:49,719 --> 00:09:51,050
{\3c&H770088&}Should fit you p
[...]
Everything OK? Download subtitles