Preview Subtitle for The Matrix


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,429 --> 00:00:02,659
That's the way these things go.

2
00:00:03,432 --> 00:00:04,194
What's funny?

3
00:00:04,933 --> 00:00:06,195
Morpheus.

4
00:00:09,438 --> 00:00:11,133
He almost had me convinced.

5
00:00:11,440 --> 00:00:12,464
I know.

6
00:00:14,443 --> 00:00:16,468
Poor Morpheus.

7
00:00:18,947 --> 00:00:22,007
Without him, we're lost.

8
00:00:23,418 --> 00:00:25,511
What do you mean, "without him"?

9
00:00:29,458 --> 00:00:31,323
Are you sure
you want to hear this?

10
00:00:33,462 --> 00:00:36,192
Morpheus believes in you, Neo.

11
00:00:37,966 --> 00:00:40,093
And no one, not you, not even me...

12
00:00:40,469 --> 00:00:42,664
...can convince him otherwise.

13
00:00:42,971 --> 00:00:45,337
He believes it so blindly...

14
00:00:45,974 --> 00:00:50,240
...that he's going to sacrifice
his life to save yours.

15
00:00:50,479 --> 00:00:51,241
What?

16
00:00:51,480 --> 00:00:54,313
You're going to
have to make a choice.

17
00:00:54,950 --> 00:00:58,408
In the one hand,
you'll have Morpheus' life.

18
00:00:58,954 --> 00:01:01,718
And in the other hand,
you'll have your own.

19
00:01:03,492 --> 00:01:05,687
One of you is going to die.

20
00:01:07,996 --> 00:01:11,159
Which one... will be up to you.

21
00:01:12,501 --> 00:01:14,401
I'm sorry, kiddo. I really am.

22
00:01:14,503 --> 00:01:16,130
You have a good soul.

23
00:01:17,506 --> 00:01:20,168
And I hate giving
good people bad news.

24
00:01:23,512 --> 00:01:24,877
Don't worry about it.

25
00:01:25,013 --> 00:01:27,379
As soon as you
step outside that door...

26
00:01:27,482 --> 00:01:29,507
...you'll start feeling better.

27
00:01:30,485 --> 00:01:34,182
You'll remember you don't believe
in any of this fate crap.

28
00:01:35,023 --> 00:01:37,719
You're in control of your own life.

29
00:01:38,527 --> 00:01:39,755
Remember?

30
00:01:42,030 --> 00:01:42,962
Here...

31
00:01:44,533 --> 00:01:46,023
...take a cookie.

32
00:01:47,035 --> 00:01:50,266
I promise, by the time
you're done eating it...

33
00:01:51,039 --> 00:01:53,337
...you'll feel right as rain.

34
00:02:02,517 --> 00:02:03,848
What was said...

35
00:02:04,519 --> 00:02:05,952
...was for you...

36
00:02:06,555 --> 00:02:08,284
...and for you alone.

37
00:02:31,380 --> 00:02:32,472
They're on the way.

38
00:03:02,744 --> 00:03:03,506
What is that?

39
00:03:18,260 --> 00:03:19,591
Whoa, d
[...]
Everything OK? Download subtitles