Preview Subtitle for Movies You May Have Missed


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:32,558 --> 00:00:35,558
Översatt av: z93olst

2
00:00:35,659 --> 00:00:40,659
www.divxsweden.net
-nyaste svenska undertexterna på nätet

3
00:00:52,560 --> 00:00:55,552
Jag kan inte säga vad som gjorde
att jag blev förälskad i Vietnam.


4
00:00:57,480 --> 00:01:00,392
Att en kvinnas röst kan berusa dig?

5
00:01:00,520 --> 00:01:03,990
Att allt är så intensivt-

6
00:01:05,160 --> 00:01:07,037
-färgerna,

7
00:01:07,160 --> 00:01:08,878
smaken,

8
00:01:09,000 --> 00:01:10,956
även regnet?

9
00:01:11,080 --> 00:01:13,833
Inte alls som det smutsiga
regnet i London.


10
00:01:24,520 --> 00:01:26,636
De säger att vad man än söker

11
00:01:26,760 --> 00:01:29,320
kommer man att finna det här.

12
00:01:29,440 --> 00:01:31,271
De säger att man kommer
till Vietnam-


13
00:01:31,400 --> 00:01:33,960
-och man förstår massor
på några minuter.


14
00:01:34,080 --> 00:01:38,835
Men resten måste upplevas.

15
00:01:38,960 --> 00:01:41,190
Lukten,
är det första som träffar dig-


16
00:01:41,320 --> 00:01:44,710
-lovar dig allt
i utbyte mot din själ.


17
00:01:46,760 --> 00:01:49,149
Och hettan.

18
00:01:49,280 --> 00:01:51,475
Din skjorta blir som en trasa
på ett ögonblick.


19
00:01:51,600 --> 00:01:54,239
Du kan knappt komma
ihåg ditt namn,


20
00:01:54,360 --> 00:01:56,920
eller vad du kom hit för att
fly ifrån.


21
00:01:58,760 --> 00:02:01,433
Men på natten, kommer en lätt vind.

22
00:02:01,560 --> 00:02:04,757
Floden är vacker.

23
00:02:04,880 --> 00:02:08,031
Du kan bli förlåten för att tänka,
att det var inget krig,


24
00:02:08,160 --> 00:02:10,469
att gevärsskotten var fyrverkerier,

25
00:02:10,600 --> 00:02:12,909
att njutning är det enda som
betyder något.


26
00:02:13,040 --> 00:02:15,998
En pipa med opium,

27
00:02:16,120 --> 00:02:19,635
eller närheten till en flicka
som kanske säger att hon älskar dig.


28
00:02:23,600 --> 00:02:26,114
Och så händer något,

29
00:02:26,240 --> 00:02:28,117
som du visste att det skulle göra,

30
00:02:28,240 --> 00:02:31,277
och inget kan längre bli som det var.

31
00:02:33,920 --> 00:02:35,876
Monsieur Fowler.

32
00:02:36,000 --> 00:02:37,991
Tack för att du kom hit.

33
00:02:38,120 --> 00:02:41,080
Jag är ledsen att behöva fråga dig
så här sent på kvällen.

34
00:02:41,960 --> 00:02:44,030
Jag vet ungefär lika mycket som du.

35
00:02:44,160 --> 00:02:45,991
Han är amerikan. Runt 30.

36
00:02:46,120 --> 00:02:48,111
Han arbetar för Economic Aid Mission.

37
00:02:48,240 --> 00:02:50,117
Och jag gillar honom.

38
00:02:50,240 --> 00:02:53,118
Han är en bra karl. Seriös.

39
00:02:53,240 --> 00:02:57,836
Inte som de bullriga knölarna
nere på Continental.

40
00:02:57,960 --> 00:02:59,996
Han är en stillsam amerikan.

41
00:03:00,120 --> 00:03:03,908
Ja. En väldigt stillsam amerikan.

42
00:03:05,880 --> 00:03:08,474
Han är död, eller hur?

43
00:03:10,040 --> 00:03:13,874
Jag är inte skyldig.
Jag lade bara ihop två och två.

44
00:03:37,840 --> 00:03:40,274
Han dödades med en kniv.

45
00:03:43,560 --> 00:03:45,915
Kan du identifier
[...]
Everything OK? Download subtitles