Preview Subtitle for Cbgb


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:03,885 --> 00:00:07,235
-== Equipe Art Subs ==-

2
00:00:07,745 --> 00:00:12,585
Tradução e Revisão:
-== NoriegaRJ ==-

3
00:00:35,446 --> 00:00:39,558
ACONTECEU EM WOODSTOCK

4
00:00:45,021 --> 00:00:49,390
BRINQUE POR SUA CONTA E RISCO

5
00:00:49,746 --> 00:00:54,579
NOVA PISCINA OLÍMPICA
COM ÁGUA RELUZENTE

6
00:00:55,427 --> 00:00:59,098
MOTEL EL MÔNACO

7
00:01:09,500 --> 00:01:13,664
BANGALÔS POLONSKY
e Colônia de Férias

8
00:01:34,858 --> 00:01:39,686
SUÍTE MARILYN

9
00:01:49,773 --> 00:01:54,642
MOTEL EL MÔNACO
Bar e Cafeteria

10
00:02:06,256 --> 00:02:08,224
Não pule na piscina.

11
00:02:08,292 --> 00:02:11,125
Só a encheremos na semana
que vem para o verão.

12
00:02:15,715 --> 00:02:17,803
BANHEIRO

13
00:02:17,834 --> 00:02:19,426
CAVALHEIROS
DAMAS

14
00:02:22,005 --> 00:02:23,870
...na guerra em território
sul-vietnamita.


15
00:02:23,941 --> 00:02:25,841
O Alto Comando Americano informou

16
00:02:25,842 --> 00:02:27,741
que 148 soldados foram
mortos na semana passada,


17
00:02:27,811 --> 00:02:29,893
o menor número semanal de baixas
em seis meses.


18
00:02:29,894 --> 00:02:31,975
1.612 norte-americanos foram...

19
00:02:32,115 --> 00:02:34,140
...mal parece até
que foram avisados.


20
00:02:34,218 --> 00:02:38,279
Houve troca de tiros ao sul do Mar
da Galiléia e no Canal de Suez.


21
00:02:38,956 --> 00:02:42,357
Esses confrontos e incursões fazem
parte agora do dia-a-dia de Israel,


22
00:02:42,426 --> 00:02:44,656
e o país está pronto para tudo.

23
00:02:44,728 --> 00:02:47,754
Aqui fala David Burrington,
correspondente do Jornal da NBC.


24
00:02:49,199 --> 00:02:51,258
Apesar de todo o tumulto
na fronteira,


25
00:02:51,335 --> 00:02:53,331
os oficiais da
Inteligência Israelense


26
00:02:53,332 --> 00:02:55,328
não esperam uma guerra total
neste verão,


27
00:02:55,405 --> 00:02:57,839
a menos que as nações árabes
se precipitem.


28
00:02:57,908 --> 00:03:00,075
O que mais preocupa é que,
de repente,


29
00:03:00,076 --> 00:03:02,242
os árabes não contenham
sua frustração...


30
00:03:05,082 --> 00:03:08,984
Num dia de intensa atividade,
o Capitão Neil Armstrong e sua equipe


31
00:03:09,052 --> 00:03:11,617
entraram na fase final
dos preparativos


32
00:03:11,618 --> 00:03:14,183
para o lançamento da Apollo 11
em 16 de julho.


33
00:03:14,725 --> 00:03:16,056
A NASA informa

34
00:03:16,126 --> 00:03:17,991
que no terceiro
e último dia de testes


35
00:03:17,992 --> 00:03:19,857
não houve problemas
com a plataforma


36
00:03:19,930 --> 00:03:21,420
e que no centro de treinamento

37
00:03:21,498 --> 00:03:23,682
os astronautas fizeram
uma simulação


38
00:03:23,683 --> 00:03:25,867
da caminhada lunar
com os trajes espaciais.


39
00:03:28,005 --> 00:03:31,907
- O quê?
- Desculpe. É impossível ficar aqui.

40
00:03:31,975 --> 00:03:34,739
Este estabelecimento é inabitável.

41
00:03:34,811 --> 00:03:37,678
- Está bem, vá embora.
- Aqui está sua chave.

42
00:03:37,748 --> 00:03:41,383
Não encaixava na fechadura, mas a
porta estava aberta, de qualquer forma.

43
00:03
[...]
Everything OK? Download subtitles