Preview Subtitle for X Files S04e20 Small Potatoes


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:03,600 --> 00:00:07,240
- Почти стигнахме.

2
00:00:07,320 --> 00:00:09,160
- Как се чувстваш, скъпа ?

3
00:00:09,240 --> 00:00:11,680
Дишай дълбоко.

4
00:00:11,720 --> 00:00:15,040
Точно така.
Справяш се чудесно.

5
00:00:15,120 --> 00:00:17,120
Да, наистина чудесно.

6
00:00:17,200 --> 00:00:21,200
Госпожо? Госпожо, необходимо ми
е цялото ви име и номера на осигуровката.

7
00:00:21,280 --> 00:00:25,240
Аманда Нелигън.
545020809.

8
00:00:25,320 --> 00:00:28,040
- Застрахователната ви компания?
- Корпорация Атлантик.

9
00:00:28,160 --> 00:00:30,120
Желаете ли да се свържем
с някого?

10
00:00:30,200 --> 00:00:33,120
- Бащата на бебето?
- Не съм сигурна дали ще го откриете.

11
00:00:33,200 --> 00:00:37,160
- Кажете ми името му. Ще опитам.
- Той не е от тук.

12
00:00:37,280 --> 00:00:40,720
- От друг щат ли е?
- От друга планета.

13
00:00:43,720 --> 00:00:47,240
Добре, пристигнахме.
Дръжте се.

14
00:00:51,120 --> 00:00:53,760
Напъни още малко, Аманда.

15
00:00:53,840 --> 00:00:57,720
Ето подава се. Ще поставите скоростен
рекорд. Чудесно.

16
00:00:57,800 --> 00:01:00,920
Има сладко лице.
Сестра, спринцовка.

17
00:01:02,680 --> 00:01:05,560
Все едно е на Инди 500.

18
00:01:05,640 --> 00:01:08,600
Ето го и рамото.

19
00:01:08,680 --> 00:01:12,000
Готово.
Добре, Аманда.

20
00:01:12,080 --> 00:01:15,360
Направи го!
Ох.

21
00:01:15,440 --> 00:01:17,360
Господи!

22
00:01:17,440 --> 00:01:21,920
- Какво? Какво е?
- Всичко е наред. Тя е добре.

23
00:01:22,000 --> 00:01:25,800
Перфектно здраве.

24
00:01:25,880 --> 00:01:29,280
Няма проблем.
Всичко ще бъде наред.

25
00:01:29,360 --> 00:01:32,560
- Имате напълно здраво момиченце.

26
00:01:32,600 --> 00:01:36,000
О-о, малко момиченце!

27
00:01:45,480 --> 00:01:49,440
Мили Боже,
не още едно!

28
00:01:52,700 --> 00:01:56,441
ДОСИЕТАТА Х
4 СЕЗОН ЕПИЗОД 20

29
00:02:22,640 --> 00:02:25,520
Можеше снимката
да е малко по-нагоре,

30
00:02:25,600 --> 00:02:27,720
но, хм,
какво мислиш, Скъли?

31
00:02:27,840 --> 00:02:30,120
Несериозно е.

32
00:02:30,200 --> 00:02:33,640
- Дете се ражда с закърняла опашка и
не те интересува? - Просто израстък.

33
00:02:33,720 --> 00:02:36,960
Ембриона го има. Опашната им кост се
уголемява, за да побира гръбначната течност,

34
00:02:37,040 --> 00:02:39,800
като след това се смалява,
при развитието на детето.

35
00:02:39,880 --> 00:02:41,880
Понякога, не изчезва.

36
00:02:41,960 --> 00:02:44,000
Изключително рядко е,
но все пак се случва.

37
00:02:44,040 --> 00:02:46,680
Пет пъти за последните
три месеца?

38
00:02:46,760 --> 00:02:50,200
И всичко това в град
с по-малко от 15,000 население?

39
00:02:50,280 --> 00:02:53,320
- Е, статистически погледнато е малко
повечко. - И аз това казвам.

40
00:02:53,400 --> 00:02:56,200
Не, Мълдър, аз
мисля, че си прав.

41
00:02:56,320 --> 00:03:00,120
Мисля, че нещо подобно определено
изисква съдебно разследване.

42
00:03:00,160 --> 00:03:04,360
И защо не от нас. Казвам, че това
е работа на Министерството на здравето.

43
00:03:04,400 --> 00:03:07,320
Обадих се тук-там.
Те вече разследват.

44
00:03:07,400 --> 00:03:11,200
Какво друго предизвика
интереса ти?

45
00:03:11,240 --> 00:03:15,360
Може би, хм,
гости от космоса?

46
[...]
Everything OK? Download subtitles