Preview Subtitle for The Crush 1993


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:03:27,124 --> 00:03:28,792
Da?

2
00:03:28,876 --> 00:03:32,546
Pitao sam se
da li bih mogao vidjeti gostinjsku kuću.

3
00:03:32,629 --> 00:03:34,214
Upravo sam došao ovdje.

4
00:03:34,256 --> 00:03:36,300
Većinom radiš kući?

5
00:03:36,383 --> 00:03:39,386
Uh-huh. Stvarno trebam
mir i tišinu.

6
00:03:39,469 --> 00:03:42,055
Ovo je odlično.
Uvijek sam na igralištu.

7
00:03:42,097 --> 00:03:46,018
Moj muž Cliff provodi
više vremena u avionu nego kući.

8
00:03:46,059 --> 00:03:49,188
Oboje bi se bolje osjećali
ako je neko tu.

9
00:03:49,229 --> 00:03:51,231
[Svira klavir]

10
00:03:57,070 --> 00:03:58,572
Uzimam.

11
00:03:58,614 --> 00:04:02,242
Odlično. Slabo je namještena
unutra,

12
00:04:02,284 --> 00:04:05,370
ali ima nešto namještaja
u garaži.

13
00:04:05,412 --> 00:04:07,915
Namjesti po svojoj želji.

14
00:04:07,956 --> 00:04:10,250
[Svira klavir]

15
00:04:10,334 --> 00:04:12,127
To je moja kćerka, Adrian.

16
00:04:12,211 --> 00:04:13,754
Oh, mislim da smo se sreli...

17
00:04:13,795 --> 00:04:15,797
na ulici.

18
00:04:15,881 --> 00:04:16,840
Oh.

19
00:04:16,924 --> 00:04:18,926
Izgledala je veoma, uh...

20
00:04:19,009 --> 00:04:21,762
Tvrdoglavo-ja kažem,

21
00:04:21,803 --> 00:04:25,265
ali sam sigurna da ćete vas dvoje
lijepo se družiti.

22
00:05:12,354 --> 00:05:13,814
=Kao igračka =

23
00:05:13,856 --> 00:05:16,942
= Čekao sam te =

24
00:05:16,984 --> 00:05:18,318
= Ali nikad nisi došla =

25
00:05:18,360 --> 00:05:21,154
= I ostao sam sam... =

26
00:05:21,238 --> 00:05:22,239
Ćao.

27
00:05:22,322 --> 00:05:23,282
Dole.

28
00:05:23,323 --> 00:05:24,825
Šta je bilo?

29
00:05:24,908 --> 00:05:27,995
Moji roditelji su izdali
gostinjsku kuću nekom tipu.

30
00:05:28,036 --> 00:05:29,162
Provjeri ga.

31
00:05:29,246 --> 00:05:31,790
Ako se ne vratiš
za 5 minuta,

32
00:05:31,832 --> 00:05:33,333
zvaću po pomoć.

33
00:05:35,335 --> 00:05:36,336
= Čekao sam te =

34
00:05:36,378 --> 00:05:38,005
= Ali nikad nisi došla =

35
00:05:39,882 --> 00:05:43,719
= Na putu kući =

36
00:05:43,802 --> 00:05:44,595
=Oklijevao sam =

37
00:05:44,678 --> 00:05:46,180
Ko ide?

38
00:05:46,221 --> 00:05:47,222
Šta?

39
00:05:47,306 --> 00:05:49,850
Predstavi se .
Prijatelj ili neprijatelj?

40
00:05:49,892 --> 00:05:52,102
Zavisi.

41
00:05:53,854 --> 00:05:54,813
= Neko vrijeme danas... =

42
00:05:54,897 --> 00:05:56,315
Imaš ime?

43
00:05:56,356 --> 00:05:58,609
Cheyenne.

44
00:05:58,692 --> 00:06:01,028
Oh, domaća, ha?

45
00:06:01,111 --> 00:06:02,070
Hippie roditelji.

46
00:06:02,154 --> 00:06:03,822
Oh.

47
00:06:03,906 --> 00:06:05,407
Vidimo se kasnije.

48
00:06:05,490 --> 00:06:07,743
= Trebam li reći =

49
00:06:07,826 --> 00:06:10,078
= Kad sam vidio tog čovjeka? =

50
00:06:10,120 --> 00:06:12,080
= Mislim da sam vidio to lice =

51
00:06:12,164 --> 00:06:16,043
= Želim ti dati više =

52
00:06:16,084 --> 00:06:20,255
= Čuo sam da smo
svi ovdje.. ==

53
00:06:20,339 --> 00:06:22,758
Pa?

54
00:06:22,841 --> 00:06:25,844
Pa, on je OK.

55
00:06:25,928 --> 00:06:27,888
Simpatičan.

56
00:06:27,930 --> 00:06:29,097
Star.

57
00:06:40,400 --> 00:06:43,445
Ćao.Ja sam Nick Eliot.
Došao sam da vidim Michae
[...]
Everything OK? Download subtitles