Preview Subtitle for The Dukes Of Hazzard Cd2


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:03,200
Det er en flott kostyme.
Er du en slags hallik eller hva?

2
00:00:05,800 --> 00:00:10,600
Hva har gruvene gje med at du
betaler Billy Prickett for kje?

3
00:00:11,000 --> 00:00:13,800
Du liker magi, Luke? Trikks med h蚣den?

4
00:00:14,000 --> 00:00:20,100
N蚌 du ser her,
s foreg蚌 det noe her borte.

5
00:00:20,300 --> 00:00:25,700
Det er et faktum at jeg eier
deres elskede g蚌d n-

6
00:00:25,900 --> 00:00:30,600
-men jeg kan ikke grave lovlig enn,
kommunen tillater ikke meg gje det.

7
00:00:30,800 --> 00:00:33,200
Jeg m holda en hing for folket,
vet dere,-

8
00:00:33,400 --> 00:00:38,900
- gi folket i
Hazzard noen sjanse protestere imot.

9
00:00:39,600 --> 00:00:43,500
En gjetting, du skal holde hingen
i morgen ved let?

10
00:00:43,700 --> 00:00:48,000
Men om ingen her p deg,
er det ingen som protesterer.

11
00:00:49,000 --> 00:00:51,100
- Stemmer.
- Handfast.

12
00:00:51,200 --> 00:00:53,600
- Handfast.
- La neglene vokse.

13
00:00:53,700 --> 00:00:56,700
Og siden kan du ha
lite neglelakk p dem.

14
00:00:58,100 --> 00:01:00,300
- Er Billy Prickett med p det der?
- Prickett?

15
00:01:02,300 --> 00:01:07,000
- Pricket tar bare imot pengene.
- Du kommer ikke vekk fra det.

16
00:01:07,200 --> 00:01:12,000
Jaha? I morgen, om dere lykkes n r蘚huset
f kvelden-

17
00:01:12,200 --> 00:01:15,500
-s kanskje dere vil springe inn der
og skrike ut hva dere mener.

18
00:01:15,700 --> 00:01:17,200
H her.

19
00:01:19,300 --> 00:01:22,100
Faen ogs. Jeg kom akkurat p.

20
00:01:22,300 --> 00:01:25,700
I morgen tidlig skal jo dere til
arbeidsfarmen i Georgia.

21
00:01:25,800 --> 00:01:30,000
Og jeg har ht at de er imot
at man reiser hjem over helgen.

22
00:01:30,100 --> 00:01:33,100
Du, B. Du m stappe inn en
fj誡 i den der hatten.

23
00:01:33,300 --> 00:01:35,900
Da skulle dine
menn vise mer respekt for deg.

24
00:01:36,300 --> 00:01:38,000
Jeg har 100$ akkurat her-

25
00:01:38,200 --> 00:01:40,900
-til hvem faen som helst som golver
den der j誚elen.

26
00:01:42,900 --> 00:01:44,300
Takker.

27
00:01:44,400 --> 00:01:47,000
Sl sunn litt stener n gutter.

28
00:01:47,200 --> 00:01:49,800
Forsiktig, her du det?

29
00:01:50,000 --> 00:01:52,100
Ha det.

30
00:01:53,300 --> 00:01:56,900
Kjenner du ikke til at du ikke
skal g i hvitt til etter Fste Mai?

31
00:02:15,800 --> 00:02:17,600
S her skal vi gje.

32
00:02:17,800 --> 00:02:22,200
N蚌 vi stanser for tanke, ringer vi Cooter
og ber han sette en gris veien.

33
00:02:22,400 --> 00:02:26,600
Og n蚌 snuten flytter p grisen, s
setter Cooter en krok p fronten.

34
00:02:26,800 --> 00:02:30,100
Vi kjer i vei, og kroken drar
av hele rammen p bilen.

35
00:02:30,300 --> 00:02:32,700
Han kan ikke kje uten rammen.

36
00:02:32,900 --> 00:02:34,600
Ok, hold kjeften baki der!

37
00:02:34,700 --> 00:02:37,800
Fettern min begynner bli gal.
Vi m f ham til ett sykehus.

38
00:02:37,900 --> 00:02:40,200
Jeg tror at feberen stiger,
eller noe s蚣t.

39
00:02:40,400 --> 00:02:44,000
S蚣n g蚌 det n蚌 man har seg sammen
det med dyr, bygdis.

40
00:02:44,100 --> 00:02:46,500
Kan vi
hjelpe dere med noe der oppe,-

41
00:02:46,700 --> 00:02:48,900
-som
[...]
Everything OK? Download subtitles