Preview Subtitle for Beloved


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,404 --> 00:00:03,360
Wat voorafging:
- Toen jij in Miami was...


2
00:00:03,684 --> 00:00:05,914
werden wij samen dronken.
- En jij probeerde haar te versieren.

3
00:00:06,084 --> 00:00:07,642
Ze drong zich aan me op.
- Wat moet ik dan denken?

4
00:00:07,804 --> 00:00:10,272
We hebben niets.
- Ik ben een goede moeder.

5
00:00:10,444 --> 00:00:11,923
En ook een alcoholist.

6
00:00:12,084 --> 00:00:15,156
Ik hou van wijn,
maar ik zal niet alleen sterven.

7
00:00:15,324 --> 00:00:18,396
Dat is meer dan ik van jou kan zeggen.

8
00:00:18,644 --> 00:00:20,953
Het is over je vader. Hij is dood.

9
00:00:24,324 --> 00:00:25,996
Ik kan u nu direct ontmoeten.

10
00:00:26,164 --> 00:00:27,483
BEHANDELINGSCENTRUM

11
00:00:27,644 --> 00:00:30,363
Graag. Ik moet later
nog naar een begrafenis...

12
00:00:30,524 --> 00:00:32,560
dus ik moet het kort houden.

13
00:00:33,124 --> 00:00:35,080
Maar hoe eerder hoe beter.

14
00:00:35,924 --> 00:00:37,357
Dank u wel.

15
00:00:38,000 --> 00:00:41,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

16
00:00:46,364 --> 00:00:48,116
Hallo.

17
00:00:48,284 --> 00:00:50,673
Alles okـ?
- Ik heb me wel beter gevoeld.

18
00:00:51,444 --> 00:00:54,242
Het spijt me hoe alles is.
- Geeft niet, lieverd.

19
00:00:54,404 --> 00:00:56,440
Hij hield erg veel van je.
- Ja.

20
00:00:56,604 --> 00:00:58,993
Ik zal hem missen.
- Heb je iets nodig?

21
00:00:59,164 --> 00:01:01,883
Ik zoek mijn mobieloplader.
Batterij is leeg.

22
00:01:02,044 --> 00:01:03,841
Misschien in je vaders kantoor.

23
00:01:04,004 --> 00:01:05,995
Ik ga me voorbereiden.
- Goed.

24
00:01:20,564 --> 00:01:21,713
BEHANDELINGSCENTRUM

25
00:01:30,964 --> 00:01:33,398
Hallo.

26
00:01:33,564 --> 00:01:35,634
Hoe gaat het?
- Ik was depressief.

27
00:01:35,804 --> 00:01:37,715
Nu ben ik verward en depressief.

28
00:01:38,164 --> 00:01:40,917
Afkickcentrum. Hoe kom je eraan?
- Vaders kantoor.

29
00:01:41,084 --> 00:01:43,359
Hij wil niet van bagels afkicken.

30
00:01:45,004 --> 00:01:46,960
Het is vast niet voor je vader.

31
00:02:23,924 --> 00:02:26,836
Vertel me meer over uw vrouw,
haar geschiedenis.

32
00:02:27,004 --> 00:02:29,472
Ze dronk altijd graag
wat glaasjes wijn...

33
00:02:29,964 --> 00:02:33,195
maar de laatste paar maanden
is zij anders.

34
00:02:33,364 --> 00:02:36,993
Hoe anders?
- Allereerst ging ze wodka drinken.

35
00:02:37,164 --> 00:02:39,280
Vorige week had ze een auto-ongeluk.

36
00:02:39,444 --> 00:02:42,834
Het verlies van haar vader
kan het erger maken.

37
00:02:43,004 --> 00:02:45,518
U zoekt vast
een residenti\le behandeling.

38
00:02:45,684 --> 00:02:47,242
Zoals u ziet bieden wij...

39
00:02:47,404 --> 00:02:50,396
een vertrouwelijke en vredige
ontwenningsomgeving.

40
00:02:53,044 --> 00:02:55,877
Dokter, misschien overdrijf ik.

41
00:02:56,044 --> 00:02:57,523
Accepteren is moeilijk.

42
00:02:57,724 --> 00:03:02,320
We denken graag dat we zelf een
geliefde hier doorheen kunnen slepen.

43
00:03:05,284 --> 00:03:07,400
Ze komt vast niet vrijwillig.

44
00:03:07,564 --> 00:03:10,476
Heel weinig pati\nten
melden zich vrijwillig.

45
00:03:25,444 --> 00:03:26,638
Ik kleed me aan.

46
00:03:27,084 --> 00:03:31,157
Mijn zwarte jurken
lijken teveel op heksengewaden.

47
00:03:31,6
[...]
Everything OK? Download subtitles