Preview Subtitle for Anime Abandon


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:29,996 --> 00:00:32,726
Toallpatroling air units.
A 208 is in progress...

2
00:00:32,799 --> 00:00:34,562
...in the C-13 district
of Newport City.

3
00:00:34,634 --> 00:00:38,195
The airspace over this area
will be closed. Repeat:

4
00:00:38,271 --> 00:00:41,263
To all patroling air units.
A 208 is in progress...

5
00:00:41,341 --> 00:00:43,332
...in the C-13 district
of Newport City.

6
00:00:43,410 --> 00:00:46,470
The airspace over this area
will be closed. Repeat...

7
00:01:13,106 --> 00:01:15,267
There's nothing
to worry about.

8
00:01:15,341 --> 00:01:18,276
You can try it again once
you're in our country.

9
00:01:18,344 --> 00:01:20,209
"Try it again?"

10
00:01:20,280 --> 00:01:23,078
Just as there's no such thing
as a bug-free program...

11
00:01:23,149 --> 00:01:27,142
...there's no program
that can't be debugged.
Am I wrong?

12
00:01:27,220 --> 00:01:29,245
You don't understand.

13
00:01:29,322 --> 00:01:31,984
We still don't know if
it really is a bug.

14
00:01:32,058 --> 00:01:34,492
Project 2501's
original purpose was--

15
00:01:34,561 --> 00:01:37,530
Major, Section 6
is ready to move in.

16
00:01:39,632 --> 00:01:41,998
- Major!
- I hear you.

17
00:01:43,236 --> 00:01:46,171
There's a lot of
static in your brain.

18
00:01:46,239 --> 00:01:48,400
It's that time
of the month.

19
00:01:56,416 --> 00:01:59,283
Won't there be trouble
if Section 9 butts in
on Section 6's operation?

20
00:01:59,352 --> 00:02:01,411
That diplomat's a pretty
well-known bastard.

21
00:02:01,488 --> 00:02:05,049
Even if they catch him there,
all they can do is deport him.

22
00:02:05,125 --> 00:02:10,222
We're the only ones
who can get our hands dirty.

23
00:02:10,296 --> 00:02:12,924
They're moving.
Take us over to
the extraction point.

24
00:02:51,271 --> 00:02:53,466
What? The police?

25
00:03:00,680 --> 00:03:04,207
Stop it! Who told you to
open fire?! Drop your guns!

26
00:03:08,354 --> 00:03:12,814
I have diplomatic immunity!
Let me see who's in charge!

27
00:03:12,892 --> 00:03:15,224
Transporting a listed programmer
out of the country...

28
00:03:15,295 --> 00:03:17,286
...violates our
arms export treaty.

29
00:03:17,363 --> 00:03:21,231
I could also have you
charged with kidnapping.

30
00:03:21,301 --> 00:03:23,269
Give the man up.

31
00:03:23,336 --> 00:03:25,964
I'm afraid not. He's applied
for political asylum with us...

32
00:03:26,039 --> 00:03:28,906
...and he's already signed
a statement to that effect!

33
00:03:28,975 --> 00:03:31,739
- When?!
- I don't have to tell you!

34
00:03:31,811 --> 00:03:34,575
By right of international law,
my country can...

35
00:03:34,647 --> 00:03:37,616
...offer him protection
and right of safe passage.

36
00:03:37,684 --> 00:03:39,845
The document is on file
at our embassy.

37
00:03:39,919 --> 00:03:42,114
I'll transfer a copy to you
in a few days.

38
00:03:42,188 --> 00:03:44,713
Are you sure about this?
They won't take you back alive.

39
00:03:44,791 --> 00:03:46,986
I must ask that you
watch what you say.

40
00:03:47,060 --> 00:03:49,290
Our country is
a peace-loving democracy.

41
00:03:49,362 --> 00:03:51,353
Is that a fact?

42
00:03:53,099 --> 00:03:55,158
Out the window! Shoot!

[...]
Everything OK? Download subtitles