Preview Subtitle for The Club


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:07,000 --> 00:00:09,300
Oké, csináljuk így..
Adok magának egy dollárt.

3
00:00:09,335 --> 00:00:11,600
Nekem csak egy negyed
dollárosra van szükségem.

4
00:00:11,635 --> 00:00:13,000
Vegyen valamit.

5
00:00:20,600 --> 00:00:21,850
24 cent a visszajáró.

6
00:00:21,885 --> 00:00:23,065
További szép napot.

7
00:00:23,100 --> 00:00:24,765
Egy új üzenete van.

8
00:00:24,800 --> 00:00:25,900
Az üzenet meghallgatásához,
nyomja meg a 7-es gombot.


9
00:00:25,935 --> 00:00:28,300
Várjon! Várjon, már itt vagyok.

10
00:00:28,600 --> 00:00:30,365
Lindsay, itt Theresa Woo.

11
00:00:30,400 --> 00:00:32,050
Reméltem, hogy tudnánk találkozni...

12
00:00:32,085 --> 00:00:33,665
3. utcai újságosnál,
reggel 8-kor.


13
00:00:33,700 --> 00:00:36,100
Tudom, hogy nem vagyunk valami közeli
barátok, de ez fontos lenne.


14
00:00:36,135 --> 00:00:37,165
Köszi Lindsay.

15
00:00:37,200 --> 00:00:39,400
Akkor reggel látjuk egymást.

16
00:00:42,500 --> 00:00:45,065
Én itt vagyok.
Te hol vagy?

17
00:00:45,100 --> 00:00:48,000
Per pillanat a konyhámban
és kávét csinálok.


18
00:00:49,300 --> 00:00:50,565
Tom.

19
00:00:50,600 --> 00:00:52,900
Még felismered a hangomat.

20
00:00:54,700 --> 00:00:58,100
Házasok voltunk...
egyszer.

21
00:00:59,600 --> 00:01:00,899
Lindsay?

22
00:01:00,900 --> 00:01:03,050
Linz, jól vagy? Lindsay!

23
00:01:03,085 --> 00:01:05,200
Linz, minden rendben?

24
00:01:05,800 --> 00:01:08,500
Theresa Woo épp...

25
00:01:09,100 --> 00:01:11,000
rázuhant a kocsimra.

26
00:01:15,106 --> 00:01:17,290
Women's Murder Club

27
00:01:17,291 --> 00:01:19,091
- Első rész -
Üdvözlet a klubban!

28
00:01:19,300 --> 00:01:22,100
Tudni akarom, hogy a vérfolt a
zuhanástól, vagy a becsapódástól van.

29
00:01:22,700 --> 00:01:24,600
Cipő nyomok... álljon nekik,
mielött a szél tenné.

30
00:01:24,635 --> 00:01:26,600
Igenis, nyomzó.

31
00:01:29,300 --> 00:01:30,465
Üdvözöllek a szabadnapunkon.

32
00:01:30,500 --> 00:01:33,500
Ja, mintha tudnál mit kezdeni
pár szabad órával.

33
00:01:33,800 --> 00:01:35,965
Csak hogy tudd, voltak terveim.

34
00:01:36,000 --> 00:01:39,800
El akartam menni futni, aztán meg
ki akartam takarítani a lakásom.

35
00:01:41,100 --> 00:01:41,865
Hagyd abba.

36
00:01:41,900 --> 00:01:45,600
Tehát inkább úgy döntöttél,
hogy találkozol egy riporterrel,

37
00:01:45,635 --> 00:01:47,600
és nézd mibe keveredtél.

38
00:01:47,900 --> 00:01:49,600
Nézd mibe keveredett ő.

39
00:01:58,100 --> 00:02:01,600
Will, szóllj a központnak, hogy a
halottkémnek vontatóra van szüksége.

40
00:02:01,635 --> 00:02:04,900
Be kell szállítanom az egész
bagázst csomagostúl.

41
00:02:06,500 --> 00:02:07,865
Szia Sammy.

42
00:02:07,900 --> 00:02:09,400
Bernhardt körzeti ügyész-helyettes.

43
00:02:09,435 --> 00:02:10,665
Ez tényleg Theresa Woo?

44
00:02:10,700 --> 00:02:12,900
Egy szomorú nap San Franciscónak.

45
00:02:16,700 --> 00:02:18,600
Boxer felügyelő azt mondta,
erre szüksége lehet.

46
00:02:18,635 --> 00:02:20,400
Igen.

47
00:02:25,000 --> 00:02:26,300
Kössz.

48
00:02:31,600 --> 00:02:33,865
Nem leszel bajban a
gyanúsítottak keresésében.


[...]
Everything OK? Download subtitles