Preview Subtitle for Leslie


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ02Ψ12,727 --> 00Ψ02Ψ14,227
Welkom in Glen Echo...

2
00Ψ02Ψ14,327 --> 00Ψ02Ψ17,478
...een doorsnee stadje...

3
00Ψ02Ψ17,527 --> 00Ψ02Ψ21,947
...zoals er duizenden kleine stadjes zijn
in Amerika.

4
00Ψ02Ψ22,567 --> 00Ψ02Ψ24,987
Een afschuwelijk onheil dreigt nu...

5
00Ψ02Ψ25,087 --> 00Ψ02Ψ28,067
...de rust in dit landelijke oord te verstoren.

6
00Ψ02Ψ28,167 --> 00Ψ02Ψ31,467
Hetzelfde onheil
teistert veel van dit soort stadjes.

7
00Ψ02Ψ31,567 --> 00Ψ02Ψ33,603
Al dertig jaar lang.

8
00Ψ02Ψ33,647 --> 00Ψ02Ψ35,707
Iedereen kent de verhalen.

9
00Ψ02Ψ35,807 --> 00Ψ02Ψ38,667
In Crystal Lake
heeft de gestoorde Jason Voorhees...

10
00Ψ02Ψ38,767 --> 00Ψ02Ψ42,227
...tientallen moorden gepleegd
in de afgelopen dertig jaar.

11
00Ψ02Ψ42,327 --> 00Ψ02Ψ44,467
Het dorp is verwoest en verlaten...

12
00Ψ02Ψ44,567 --> 00Ψ02Ψ47,967
...en z'n volgende actie wordt gevreesd.

13
00Ψ02Ψ48,167 --> 00Ψ02Ψ51,707
Hier in Elm Street,
in het provinciestadje Springwood...

14
00Ψ02Ψ51,807 --> 00Ψ02Ψ53,707
...heeft een moordenaar...

15
00Ψ02Ψ53,807 --> 00Ψ02Ψ56,267
...een diep litteken achtergelaten.

16
00Ψ02Ψ56,367 --> 00Ψ03Ψ00,827
Ze zeggen dat je zelfs kan doodgaan
als je over hem droomt.

17
00Ψ03Ψ00,927 --> 00Ψ03Ψ04,442
Meneer, mag ik u iets vragen...

18
00Ψ03Ψ04,487 --> 00Ψ03Ψ06,947
...over uw voormalige buurman Frederick...

19
00Ψ03Ψ07,047 --> 00Ψ03Ψ10,507
In Haddonfield heeft een verloren zoon,
Michael Myers...

20
00Ψ03Ψ10,607 --> 00Ψ03Ψ12,227
...op dezelfde wijze toegeslagen.

21
00Ψ03Ψ12,327 --> 00Ψ03Ψ16,161
Rond Halloween,
minimaal vier keer.

22
00Ψ03Ψ16,807 --> 00Ψ03Ψ21,737
Voor deze inwoners zal Halloween
nooit meer hetzelfde zijn.

23
00Ψ03Ψ21,767 --> 00Ψ03Ψ23,187
Wie zijn deze mannenΠ

24
00Ψ03Ψ23,287 --> 00Ψ03Ψ24,987
Hoe gaan ze te werkΠ

25
00Ψ03Ψ25,087 --> 00Ψ03Ψ28,997
Wat is de link tussen die stadjes
en Glen EchoΠ

26
00Ψ03Ψ30,567 --> 00Ψ03Ψ32,147
Hier zal, volgens onze informant...

27
00Ψ03Ψ32,247 --> 00Ψ03Ψ35,902
...het volgende grote
kwaad zich openbaren.

28
00Ψ03Ψ36,167 --> 00Ψ03Ψ39,587
Twintig jaar geleden,
op deze nu verlaten boerderij...

29
00Ψ03Ψ39,687 --> 00Ψ03Ψ42,707
...woonde een jongen
die bezeten zou zijn geweest.

30
00Ψ03Ψ42,807 --> 00Ψ03Ψ45,827
Hij werd meegenomen
door een dolle menigte...

31
00Ψ03Ψ45,927 --> 00Ψ03Ψ49,667
...en van de waterval afgegooid,
waar hij overleed.

32
00Ψ03Ψ49,767 --> 00Ψ03Ψ52,884
Deze jongen wil wraak nemen...

33
00Ψ03Ψ52,927 --> 00Ψ03Ψ56,327
...op de mensen die hem hebben vermoord.

34
00Ψ03Ψ56,607 --> 00Ψ03Ψ59,627
Hij zegt dit te weten omdat hij zelf...

35
00Ψ03Ψ59,727 --> 00Ψ04Ψ01,067
...troonopvolger zou zijn...

36
00Ψ04Ψ01,167 --> 00Ψ04Ψ03,761
...in het rijk der angst...

37
00Ψ04Ψ03,807 --> 00Ψ04Ψ08,039
...van mannen zoals Voorhees, Myers
en Krueger.

38
00Ψ04Ψ08,087 --> 00Ψ04Ψ11,238
Deze man heet Leslie Vernon.

39
00Ψ04Ψ19,247 --> 00Ψ04Ψ21,547
Het staat erop. Mooi werk, Taylor.

40
00Ψ04Ψ21,647 --> 00Ψ04Ψ25,217
Klonk het geforceerdΠ
Te veel Diane SawyerΠ

41
00Ψ04Ψ26,687 --> 00Ψ04Ψ30,087
Ik zoek m'n eigen geluid.
- Het is prima.

42
00Ψ04Ψ43,327 --> 00Ψ04Ψ44,307
Niet te geloven.

43
00Ψ04Ψ44,407 --> 00Ψ04Ψ46,787
Die vent is niet eens thuis.

44
00Ψ04Ψ48,167 --> 00Ψ04Ψ51,142
Wacht even. Daar bij het schuurtje.

45

[...]
Everything OK? Download subtitles