Preview Subtitle for Bikini Girls On Ice


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:31,280 --> 00:00:32,360
Halló?

2
00:00:32,400 --> 00:00:33,519
Szia, Megan.

3
00:00:33,520 --> 00:00:36,600
Igen, hazafelé tartok.

4
00:00:37,000 --> 00:00:41,675
Nem tudom, azt hiszem
elhagytam a kijáratot.

5
00:00:42,880 --> 00:00:45,840
Alig látom a táblákat.

6
00:00:48,360 --> 00:00:53,705
Igen, tudom, hogy erre jöttem,
de korom sötét van.

7
00:00:54,680 --> 00:00:58,020
Tarsd, azt hiszem látok valamit.

8
00:01:04,440 --> 00:01:07,350
Ajánlom, hogy nyitva legyen.

9
00:01:09,440 --> 00:01:12,040
Halló? Megan?

10
00:01:18,760 --> 00:01:19,860
A francba.

11
00:01:43,200 --> 00:01:45,360
Hahó?

12
00:01:56,080 --> 00:01:58,760
Van itt valaki?

13
00:02:12,000 --> 00:02:15,440
Egy kis útbaigazítás kéne.

14
00:03:12,800 --> 00:03:15,440
Van itt valaki?

15
00:03:40,560 --> 00:03:42,720
Gyerünk!

16
00:03:42,760 --> 00:03:45,040
Bassza meg.

17
00:04:12,840 --> 00:04:15,439
Megant hívtad.
Hagyj üzenetet!


18
00:04:15,440 --> 00:04:18,159
Én vagyok. Éppen
egy benzinkútnál vagyok.

19
00:04:18,160 --> 00:04:20,320
De nincs itt senki.

20
00:04:20,360 --> 00:04:24,679
Most visszamegyek kocsiba,
és megpróbálom megtalálni a kiutat.

21
00:04:24,680 --> 00:04:27,799
Szóval 5 perc múlva hívj a mobilomon.

22
00:04:27,800 --> 00:04:29,679
Remélem lesz térerő.

23
00:04:29,680 --> 00:04:31,760
Szia.

24
00:04:35,800 --> 00:04:40,620
Ki fogják rabolni,
ha nyitva hagyja az ajtót.

25
00:04:47,640 --> 00:04:51,930
Csak útbaigazítás
kellett volna, seggfej.

26
00:05:03,360 --> 00:05:06,120
Mi a szar?

27
00:05:08,680 --> 00:05:11,880
Mi a picsa van?

28
00:06:23,920 --> 00:06:29,920
BIKINI GIRLS ON ICE

29
00:08:13,040 --> 00:08:16,039
Szerinted szexi melleim vannak?

30
00:08:16,040 --> 00:08:18,079
Szerintem túl kicsi
rád ez a bikini.

31
00:08:18,080 --> 00:08:21,359
Az a lényeg.
Tegnap jött az UjENA-tól.

32
00:08:21,360 --> 00:08:24,759
Annyi pénzt ki kell hoznunk ebből
a bikinis kocsimosásból, amennyit lehet.

33
00:08:24,760 --> 00:08:28,519
Úgy rá tudsz kattanni
ezekre a dolgokra.

34
00:08:28,520 --> 00:08:31,039
Figyelj, egy napot
parádézhatok bikiniben

35
00:08:31,040 --> 00:08:34,079
anélkül, hogy J.D. felügyelne.

36
00:08:34,080 --> 00:08:37,640
Te már választottál bikinit?

37
00:08:38,080 --> 00:08:40,239
Mindet megrágta a kutya.

38
00:08:40,240 --> 00:08:41,639
Szép próbálkozás.

39
00:08:41,640 --> 00:08:46,080
De én fedezlek.
Ez tökéletes lesz rád.

40
00:08:46,320 --> 00:08:47,725
Ez röhejes.

41
00:08:47,760 --> 00:08:51,199
Legalább olyat adj, amiben az
én melleim is dögösek.

42
00:08:51,200 --> 00:08:52,319
Nézz a dobozba.

43
00:08:52,320 --> 00:08:57,515
Rendeltem valamit, amiben
halálosan fogsz kinézni.

44
00:08:59,720 --> 00:09:02,720
Tökéletes lesz.

45
00:09:35,960 --> 00:09:40,079
Tudod, ha befejezem a sulit,
nyitok egy szerelőműhelyt.

46
00:09:40,080 --> 00:09:43,839
Jó, szóval 8:30-kor indul a minibusz,
9:00-kor felvesszük a lányokat,

47
00:09:43,840 --> 00:09:46,119
úgyhogy lesz elég idő a kocsimosásra.

48
00:09:46,120 --> 00:09:49,519
- És este?
- Ott a strand. Tele emberrel.

49
00:09:49,520 --> 00:09:54,200
Áruld el, Blake,
miért mentem bele ebbe?

50
00:09:54,240 --> 00:09:58,920
Mivel autóbuzi vagy,
g
[...]
Everything OK? Download subtitles