Preview Subtitle for Charade 1963


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:04:05,886 --> 00:04:09,849
Nu-mi spune.
Nu ştiai că e încărcat.

2
00:04:09,884 --> 00:04:13,109
Sylvie!

3
00:04:13,144 --> 00:04:16,607
Nu poate să facă ceva constructiv
cum ar fi să stârnească o avalanşă sau aşa ceva?

4
00:04:16,642 --> 00:04:20,701
Du-te să te joci, dragule.

5
00:04:20,736 --> 00:04:26,409
Când începi să mănânci aşa,
e ceva în neregulă.

6
00:04:26,444 --> 00:04:29,377
- Sylvie, divorţez.
- Ce?

7
00:04:29,412 --> 00:04:33,174
- De Charles?
- E singurul soţ pe care îl am.

8
00:04:33,209 --> 00:04:35,711
Am încercat să fac să meargă,
chiar am încercat, dar...

9
00:04:35,746 --> 00:04:38,012
- Dar ce?
- Nu pot să-ţi explic.

10
00:04:38,047 --> 00:04:43,310
Chestia e că sunt prea nefericită
că să mai continui aşa.

11
00:04:43,345 --> 00:04:49,310
Este revoltător că nefericirea ta
nu se transformă în grăsime.

12
00:04:49,811 --> 00:04:53,613
Dar nu înţeleg.
De ce vrei să divorţezi?

13
00:04:53,648 --> 00:04:56,784
Pentru că nu-l iubesc.
Şi e clar că nici el nu mă iubeşte.

14
00:04:56,819 --> 00:05:02,158
Ăsta nu e un motiv să divorţezi.
Cu un soţ bogat şi cu moda din anul ăsta

15
00:05:02,193 --> 00:05:04,839
nu va fi greu să găseşti noi prieteni.

16
00:05:04,874 --> 00:05:07,747
Am venit la Paris
să scap de provincialismul american,

17
00:05:07,782 --> 00:05:10,006
dar asta nu înseamnă că sunt pregătită
pentru tradiţionalismul francez.

18
00:05:10,041 --> 00:05:14,922
Detest ideea de divorţ, Sylvie.
Dar dacă Charles ar fi fost sincer cu mine...

19
00:05:14,957 --> 00:05:18,551
Asta e tot ceea ce cer de la cineva.
Adevărul gol-goluţ.

20
00:05:18,586 --> 00:05:23,313
Dar cu Charles,
totul e secret şi minciună.

21
00:05:23,348 --> 00:05:29,355
Îmi ascunde ceva, Sylvie.
Ceva teribil. Şi mă sperie.

22
00:05:29,647 --> 00:05:32,115
Vă aparţine?

23
00:05:32,150 --> 00:05:34,617
E al ei. Unde l-ai găsit?
Jefuia o bancă?

24
00:05:34,652 --> 00:05:38,302
- Aruncă bulgări în baronul Rothschild.
- Mulţumesc.

25
00:05:38,337 --> 00:05:41,917
- Ne cunoaştem?
- De ce? Crezi că ne vom cunoaşte?

26
00:05:41,952 --> 00:05:44,005
Nu ştiu.
De unde să ştiu?

27
00:05:44,040 --> 00:05:49,536
Pentru că deja cunosc mulţi oameni şi până moare
unul din ei, nu mai pot cunoaşte pe nimeni.

28
00:05:50,394 --> 00:05:53,086
Bine. Dacă unul ajunge pe lista neagră,
anunţaţi-mă.

29
00:05:53,478 --> 00:05:54,724
Laşule.

30
00:05:54,759 --> 00:05:57,685
Renunţaţi foarte uşor, nu-i aşa?

31
00:05:57,720 --> 00:06:03,727
Hai, Jean-Louis, să ne plimbăm.
Nu am mai văzut vreun Rothschild înainte.

32
00:06:09,150 --> 00:06:12,153
Deştept băiat.
Aproape că nu m-a nimerit.

33
00:06:12,188 --> 00:06:14,287
Mulţumesc.

34
00:06:14,322 --> 00:06:17,917
Îmi blocaţi priveliştea.

35
00:06:17,952 --> 00:06:21,420
- Ce privelişte aţi prefera?
- Cea pe care o acoperiţi.

36
00:06:21,455 --> 00:06:23,958
Este ultima mea ocazie.
Mă întorc la Paris după-amiaza asta.

37
00:06:23,993 --> 00:06:26,124
- Cum vă cheamă?
- Peter Joshua.

38
00:06:26,159 --> 00:06:28,062
Numele meu e Regina Lampert.

39
00:06:28,097 --> 00:06:30,178
- E şi un domn Lampert?
- Da.

40
00:06:30,213 --> 00:06:32,224
- Bravo ţie!
- Nu. Divorţez.

41
00:06:32,259 --> 00:06:35,554
- Vă rog, nu din cauza mea.
- Oh,
[...]
Everything OK? Download subtitles