Preview Subtitle for Adventures Of Johnny Tao


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:18,260 --> 00:00:21,430
Antíguamente, un demónio
vino a nuestro mundo.

2
00:00:21,638 --> 00:00:26,684
Su objectivo era destruir todo en su
camino y devorar el alma de los hombres.

3
00:00:26,976 --> 00:00:30,354
Afortunadamente, hay una forma de
combatirlo: la Lanza del Dragón.

4
00:00:30,730 --> 00:00:32,773
Hecha con la raiz de un tronco
de un bosque antiguo...

5
00:00:32,982 --> 00:00:35,609
su pureza es excesiva para el demónio.

6
00:00:36,068 --> 00:00:38,237
Pero la Lanza sola no es suficiente.

7
00:00:38,445 --> 00:00:41,156
Necesita un guerrero lo
bastante fuerte para usarla.

8
00:00:41,323 --> 00:00:44,326
Alguien que esté dispuesto a
encarar el desafío, que nunca ceda...

9
00:00:44,534 --> 00:00:46,870
y haga el mayor de los sacrificios.

10
00:00:47,495 --> 00:00:50,248
Ésta es la historia de ese guerrero.

11
00:00:51,999 --> 00:00:53,501
Demónio, eres muy fuerte.

12
00:00:53,668 --> 00:00:56,170
Pero yo aún tengo la Lanza del Dragón.

13
00:00:58,589 --> 00:01:00,841
Voy a destruirte de una vez por todas.

14
00:01:09,640 --> 00:01:11,851
Me seguiste desde el
otro lado de las aguas...

15
00:01:11,959 --> 00:01:14,161
solo para que esta tierra sea
tu lecho de muerte.

16
00:01:14,270 --> 00:01:18,065
Te quitaré tu Lanza del Dragón,
y después acabaré con tu vida.

17
00:01:18,273 --> 00:01:19,816
Mientras exista vida en mí...

18
00:01:20,025 --> 00:01:22,069
no cederé.

19
00:01:38,042 --> 00:01:40,043
Después de matarte,
me comeré tu carne.

20
00:01:41,420 --> 00:01:43,088
Tienes mal gusto.

21
00:01:50,928 --> 00:01:52,221
¡No!

22
00:02:07,026 --> 00:02:09,278
Con la Lanza rota,
no tienes nada.

23
00:02:09,612 --> 00:02:11,781
Todavía tengo mi vida.

24
00:02:24,167 --> 00:02:27,253
- Es mía.
- ¡No!

25
00:02:50,191 --> 00:02:53,486
¿Chong Li, donde estas?

26
00:02:53,861 --> 00:02:55,905
¿Chong Li?

27
00:02:56,864 --> 00:02:59,867
¿Pequeño, donde esta Chong Li?

28
00:03:01,660 --> 00:03:04,704
Eres muy valiente por esperar solo
y tan silencioso.

29
00:03:10,501 --> 00:03:12,878
Tengo un regalo para ti.

30
00:03:16,924 --> 00:03:21,345
Para que nunca te olvides
del poder de tu espíritu.

31
00:03:26,891 --> 00:03:28,893
Nunca desistas.

32
00:03:37,276 --> 00:03:39,111
¡Maestro!

33
00:03:48,119 --> 00:03:49,678
Vamos, bebé.

34
00:03:49,879 --> 00:03:51,789
Tenemos mucho que hacer.

35
00:04:00,255 --> 00:04:03,091
900 AÑOS DESPUÉS

36
00:04:05,802 --> 00:04:08,554
Son las 5:30, gente, y el Gran
Dick Bradley dice...

37
00:04:08,763 --> 00:04:11,307
que tendremos otro día de sol
aquí en Dry Springs.

38
00:04:11,516 --> 00:04:14,268
Y no veo mejor manera de despertar
que con nuestra leyenda local.

39
00:04:14,477 --> 00:04:18,605
El héroe de nuestra ciudad: Jimmy Tao
y su canción "Wandering Love".

40
00:04:52,511 --> 00:04:55,389
VUELVO PRONTO
EDDIE

41
00:05:13,572 --> 00:05:14,907
"EL ELEGIDO"

42
00:06:06,079 --> 00:06:09,374
¡Lo conseguirás, estoy seguro!
Si haces el Vuelo del Dragón...

43
00:06:09,582 --> 00:06:11,334
serás el guerrero supremo.

44
00:06:16,755 --> 00:06:18,486
Está bien. Vamos allá.

45
00:06:18,987 --> 00:06:21,218
Hagamos el Vuelo del Dragón.

46
00:06:37,649 --> 00:06:40,360
Ése fue Jimmy Tao y "Wande
[...]
Everything OK? Download subtitles