Preview Subtitle for A Reason


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

0
00:00:10,419 --> 00:00:20,919
Beyond A Reasonable Doubt 10 Eylül 2010

1
00:01:25,419 --> 00:01:34,919
Çeviri: Pınar Batum

2
00:01:45,420 --> 00:01:47,285
Bu kadar sıkı olması şart mı?

3
00:01:47,320 --> 00:01:50,020
Göremediğinden emin olmamız gerekiyor.

4
00:01:50,055 --> 00:01:53,220
Öyle değil mi?
Tedirgin olma.

5
00:01:53,255 --> 00:01:56,420
Olmamaya çalışırım.

6
00:01:56,655 --> 00:01:59,120
Pekâlâ, başlıyoruz.

7
00:02:06,320 --> 00:02:07,720
Tamam, sonraki.

8
00:02:15,420 --> 00:02:16,985
Çok zor bir şey.

9
00:02:17,020 --> 00:02:19,320
- İlkini tekrar deneyebilir miyim?
- Elbette.

10
00:02:19,355 --> 00:02:20,820
İşte.

11
00:02:25,320 --> 00:02:27,985
Bu, evet bu.

12
00:02:28,020 --> 00:02:30,320
Emin misin? Diğerlerini
denemek istemez misin?

13
00:02:30,355 --> 00:02:32,685
Hayır, eminim.
Bu en iyisi.

14
00:02:32,720 --> 00:02:35,820
Tamam, bağı çözüp hangisini
seçtiğine bak bakalım.

15
00:02:37,120 --> 00:02:40,220
İnanamıyorum.

16
00:02:40,320 --> 00:02:42,320
100 kişiye tattırdık.

17
00:02:42,420 --> 00:02:45,320
22'si tıpkı Marsha gibi
neskafeyi seçti.

18
00:02:45,420 --> 00:02:47,785
Diğer 29 kişi filtre kahveyi seçti.

19
00:02:47,820 --> 00:02:51,720
Toplamda %51'lik çoğunluk
3 dolarlık marka kahve yerine...

20
00:02:51,755 --> 00:02:54,320
...neskafe ya da filtre kahveyi seçti.

21
00:02:54,420 --> 00:02:56,220
Bir dahaki sefere
cüzdanınızı çıkardığınızda...

22
00:02:56,221 --> 00:02:59,420
...kaliteli bir kahveye mi...

23
00:02:59,655 --> 00:03:01,520
...yoksa süslü bir ambalaja mı
para ödediğinizi iyi düşünün.

24
00:03:01,620 --> 00:03:05,720
Ben Kanal 8 Haber, Shreveport
araştırma ekibinden CJ Nicholas.

25
00:03:09,920 --> 00:03:11,885
Hey, teşekkürler çocuklar.

26
00:03:11,920 --> 00:03:14,370
- Minnettarım.
- Harikaydın.

27
00:03:14,405 --> 00:03:16,820
- Titriyorum.
- Kanallar peşinde düşmüş diye duydum.

28
00:03:16,920 --> 00:03:17,920
Bana bir palto verebilir misiniz?

29
00:03:18,020 --> 00:03:20,420
Ayrıca gözümün önünden
kaybolursanız çok memnun olurum.

30
00:03:29,920 --> 00:03:31,920
Gerçekten söyleyecek fazla bir şey yok.

31
00:03:32,020 --> 00:03:34,920
Lucinda Harris 22 yaşındaydı.

32
00:03:35,255 --> 00:03:36,820
Asla bir kariyeri olmayacak.

33
00:03:36,855 --> 00:03:38,220
- Kaçırdım mı?
- Neredeyse kaçırıyordun.

34
00:03:38,320 --> 00:03:39,620
Asla evlenemeyecek.

35
00:03:39,720 --> 00:03:42,120
Asla kendi bebeğini...

36
00:03:42,155 --> 00:03:43,485
...kollarına alamayacak.

37
00:03:43,520 --> 00:03:47,320
Ailesi bir daha asla
onu öpemeyecek...

38
00:03:47,420 --> 00:03:50,820
...hayatına tanıklık
edemeyecekler. Hepsi bitti.

39
00:03:52,320 --> 00:03:53,520
Sona erdi.

40
00:03:56,620 --> 00:03:59,420
Nedenini biliyor musunuz?

41
00:03:59,520 --> 00:04:02,585
Çünkü şurada oturan adam,
Andre Benson, onun...

42
00:04:02,620 --> 00:04:06,320
...cüzdanını kendisine yeterince çabuk
vermediğini düşündü.

43
00:04:06,420 --> 00:04:08,220
Evet, cüzdanı ona verdi.

44
00:04:08,320 --> 00:04:10,420
Ama Bay Benson'a göre,
yeterince çabuk değildi.

45
00:04:10,520 --> 00:04:12,885
Bu yüzden onu vurdu.

46
00:04:12,920 --> 00:04:16,020
Ona üç kez ateş etti.

47
00:04:16,120 --> 00:04:19,320
Bir kez o
[...]
Everything OK? Download subtitles