Preview Subtitle for Dog Pounded


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:05,000 --> 00:00:15,400
TRADUÇÃO & LEGENDAGEM:
----TheM@sk----
1
00:00:42,375 --> 00:00:44,918
- Au! Chega dessa merda!

2
00:00:46,254 --> 00:00:47,880
- Cala-te, puta.

3
00:00:48,048 --> 00:00:49,882
- Não me chames puta.

4
00:01:05,940 --> 00:01:07,399
- És tão bonita.

5
00:01:39,641 --> 00:01:41,975
- Saí do raio do quarto!
Põe isso mais baixo, por amor de Deus!

6
00:01:42,143 --> 00:01:43,977
- Desculpe, mãe!

7
00:02:20,348 --> 00:02:21,807
- Estás bem, miúdo?

8
00:02:25,353 --> 00:02:27,604
Seu cabrãozito!

9
00:02:38,408 --> 00:02:41,577
- Foste tu que fizeste isto?
- Não.

10
00:02:43,329 --> 00:02:45,205
- O teu colega de cela disse-me
que tu é que fizeste isto.

11
00:02:45,373 --> 00:02:46,915
- Não me batas outra vez.

12
00:02:50,378 --> 00:02:52,171
Não o voltes a fazer, meu!

13
00:02:52,338 --> 00:02:55,048
- Estás a ameaçar-me, rapaz?
- Claro que te estou a ameaçar, meu!

14
00:02:55,216 --> 00:02:57,801
- Sabes onde estás?
- Podes crer, puta!

15
00:02:57,969 --> 00:03:00,095
Vai-te foder!
Não o faças novamente!

16
00:03:05,560 --> 00:03:08,812
- Volto daqui a cinco minutos
e tu vais dar-me um nome.

17
00:03:10,398 --> 00:03:11,732
Isto é uma ordem.

18
00:03:24,245 --> 00:03:25,537
- Conas de merda!

19
00:03:26,998 --> 00:03:28,081
Vai-te foder!

20
00:03:47,852 --> 00:03:49,603
- Cavalheiros,dispam as vossas
roupas civis

21
00:03:49,771 --> 00:03:52,606
e ponham todos os vossos pertences
na caixa que tem o vosso nome.

22
00:03:52,774 --> 00:03:55,317
Nós devolvemo-vos os vossos sapatos
assim que esta revista acabar.

23
00:03:55,485 --> 00:03:57,736
Todos os vossos pertences.

24
00:03:58,905 --> 00:04:00,072
Agitem o cabelo.

25
00:04:01,241 --> 00:04:02,908
Sacudam os dedos das mãos.

26
00:04:03,243 --> 00:04:04,618
Afastem os dedos dos pés.

27
00:04:05,536 --> 00:04:06,828
Assoem o nariz.

28
00:04:13,836 --> 00:04:15,462
Agora virem-se.

29
00:04:19,759 --> 00:04:20,968
Dobrem-se.

30
00:04:23,888 --> 00:04:25,305
Tussam.

31
00:04:26,849 --> 00:04:27,849
Com mais força.

32
00:04:29,102 --> 00:04:30,102
Levantem-se.

33
00:04:32,105 --> 00:04:33,355
Virem-se.

34
00:04:35,233 --> 00:04:37,150
- Ok, rapazes,
agora podem vestir-se.

35
00:04:38,486 --> 00:04:41,113
Cavalheiros, benvindos á Instituição Correccional
para jovens de Enola Vale.

36
00:04:41,281 --> 00:04:43,115
Eu sou o vosso superintendente,
Sr. Sands.

37
00:04:43,283 --> 00:04:46,868
Se tiverem algum problema ou questões
durante a vossa estadia aqui,

38
00:04:47,036 --> 00:04:48,996
vão reportá-las ao vosso supervisor de unidade,

39
00:04:49,163 --> 00:04:50,831
que neste caso é o,
agente Goodyear.

40
00:04:50,999 --> 00:04:52,874
E ele por sua vez trasmite-as a mim.

41
00:04:53,042 --> 00:04:55,836
Quanto à escola,
o vosso supervisor de unidade de re-socialização...

42
00:04:57,380 --> 00:04:58,880
... regras básicas por aqui.

43
00:04:59,048 --> 00:05:01,091
É bom que estejam a ouvir.

44
00:05:01,259 --> 00:05:03,969
Nada de armas, nem coisas afiadas.

45
00:05:04,137 --> 00:05:06,054
Nenhum material pornográfico,
nenhuma substância ilegal,

46
00:05:06,222 --> 00:05:08,515
nada de tabaco, nem alcóol

47
00:
[...]
Everything OK? Download subtitles