Preview Subtitle for How To Train Your Dragon 2 Portuguese


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:38,562 --> 00:00:40,734
Isto é Berk.

2
00:00:40,756 --> 00:00:45,022
Fica a doze meses do Norte do Desespero
e a alguns graus do sul e de um frio de morte.


3
00:00:45,273 --> 00:00:49,221
está localizada solidamente no meridiano da miséria.

4
00:00:50,365 --> 00:00:53,366
A minha aldeia, numa palavra, robusta.

5
00:00:53,802 --> 00:00:58,283
Já existe a sete geraįões, mas as casas são todas novas.

6
00:00:58,887 --> 00:01:03,123
Aqui temos pesca, casa, e uma vista graciosa do pôr-do-sol .

7
00:01:03,443 --> 00:01:05,774
O único problema são as pestes.

8
00:01:06,905 --> 00:01:11,795
É que sabem, a maioria dos sítios tem ratos, ou mosquitos...

9
00:01:11,164 --> 00:01:12,486
Nķs temos...

10
00:01:15,928 --> 00:01:17,212
Dragões.

11
00:01:18,185 --> 00:01:20,848
As pessoas normais fugiriam...

12
00:01:20,883 --> 00:01:22,056
Nķs não, nķs somos Vikings.

13
00:01:22,156 --> 00:01:24,468
é uma questão de teimosia.

14
00:01:26,670 --> 00:01:27,895
O meu nome é Hiccup.

15
00:01:28,824 --> 00:01:31,478
Lindo nome, eu sei,
mas não é o pior de todos.


16
00:01:31,514 --> 00:01:35,268
Aqui os pais acreditam que um nome
horrível afasta gnomos e duendes.


17
00:01:35,683 --> 00:01:37,569
Como se os nossos costumes de
Viking não bastassem.

18
00:01:37,714 --> 00:01:40,015
Bom dia.

19
00:01:42,197 --> 00:01:43,838
- Que estás a fazer aqui?
- Para dentro!

20
00:01:44,764 --> 00:01:46,488
O que estás a fazer aqui fora?
Volta para dentro!

21
00:01:49,302 --> 00:01:53,873
Mas o que é que ele anda a fazer...
Porque é que estás aqui fora? Vai para dentro!

22
00:01:54,284 --> 00:01:57,555
Este é Stoick, o melhor, chefe da tribo.

23
00:01:58,103 --> 00:02:02,472
Conta-se que quando ele era bebé,
arrancou a cabeįa de um dragão com um sķ golpe.


24
00:02:03,080 --> 00:02:04,870
Se eu acredito?
Sim acredito.


25
00:02:04,889 --> 00:02:06,080
O que temos?

26
00:02:06,202 --> 00:02:10,298
Gronckle, Brothers, e Feixe Elcleres,
e o Horde viu um Pesadelo Monstruoso.

27
00:02:11,710 --> 00:02:12,706
Algum Fúria da Noite?

28
00:02:12,808 --> 00:02:14,879
- Ainda não.
- Ķptimo.

29
00:02:15,189 --> 00:02:16,699
Iįar as luzes!

30
00:02:22,526 --> 00:02:26,026
Que simpático vires a festa.
Pensava que te tinham excluído.

31
00:02:26,027 --> 00:02:30,868
Quem? Eu ? Não ...
Tenho músculos demais para os dentes deles.

32
00:02:30,999 --> 00:02:33,665
Eles nem saberiam o que fazer a tudo... isto.

33
00:02:33,901 --> 00:02:36,931
Eles precisão de alguma coisa para palitar os dentes?

34
00:02:36,968 --> 00:02:40,434
O cabeįa de atum, com personalidade de mãos dotadas é o Gobber.

35
00:02:40,498 --> 00:02:42,966
Sou aprendiz dele desde pequeno.

36
00:02:43,135 --> 00:02:44,950
Quero dizer, de mais pequeno.

37
00:02:45,599 --> 00:02:49,453
Passamos a defesa baixa.
Vamos contra atacar com catapultas.

38
00:02:51,571 --> 00:02:55,256
Estão a ver, aldeia é velha, e montes de casas novas.

39
00:02:55,257 --> 00:02:56,258
Fogo!

40
00:02:58,067 --> 00:02:59,656
Este é o Pernas de Peixe,

41
00:02:59,702 --> 00:03:00,559
Escarreta,
[...]
Everything OK? Download subtitles