Preview Subtitle for Bad Lieutenant


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:15,065 --> 00:01:22,551
ترجمه: م:محمد الصادي
جميع الحقوق محفوظه

2
00:01:22,064 --> 00:01:25,379
نيو أورليانز "بعد إعصار كاترينا"

3
00:01:31,743 --> 00:01:33,720
اللعنه

4
00:01:34,115 --> 00:01:35,993
(لقد أنشق (دوفى

5
00:01:36,028 --> 00:01:39,185
دوفى) اللعين كان يتجول هنا)

6
00:01:40,385 --> 00:01:45,460
فى سياره كاديلاك، لنفتح خزانته
ونري ما بداخلها

7
00:01:45,842 --> 00:01:47,245
أيوجد هناك صور مشينه لزوجته؟

8
00:01:47,687 --> 00:01:49,149
لا أدري،ما بالداخل

9
00:01:58,285 --> 00:02:00,004
كان يلتقط صور فاضحه لزوجته

10
00:02:00,622 --> 00:02:02,699
أجل،لقد فعل

11
00:02:02,027 --> 00:02:03,746
اللعنه، ومن يفعل ذلك؟

12
00:02:05,813 --> 00:02:07,152
أتروق لك؟-
أجل-

13
00:02:09,077 --> 00:02:13,009
أليك ما سنفعله،سنحتفظ بها

14
00:02:13,355 --> 00:02:16,772
وكيف سنشرح ل(دوفى) ذلك؟-
ساشرح له ذلك-

15
00:02:16,907 --> 00:02:19,014
أهذا يعنى أن (دوفى) ليس بالشخص السىء؟

16
00:02:19,049 --> 00:02:22,486
اللعنه على (دوفى)،اللعنه عليهم جميعاً

17
00:02:25,047 --> 00:02:27,599
خمس نسخ من تقرير الشرطه

18
00:02:28,982 --> 00:02:33,744
(تخص السجين الذى سننقله
بالأاسفل،ويدعى( تشافيز

19
00:02:35,185 --> 00:02:36,799
لنذهب ونعثر عليه

20
00:02:43,898 --> 00:02:45,433
من هناك؟

21
00:02:46,362 --> 00:02:50,647
لقد تم إغراق السجن بالكامل

22
00:02:51,280 --> 00:02:52,823
كل شىء ممكن فى هذه العاصفه

23
00:02:52,598 --> 00:02:53,594
من هناك؟

24
00:02:53,724 --> 00:02:55,463
بعد أن نخرج من هنا سنتجه للملهي

25
00:02:55,737 --> 00:02:56,503
رجاء

26
00:02:56,538 --> 00:03:00,289
حسنا،إنها الساعه الرابعه؟

27
00:03:00,941 --> 00:03:02,567
ما الذى أخرك لهذا الوقت ،يارجل؟

28
00:03:02,208 --> 00:03:04,236
رجاء-
رجاء،ماذا أيها النفايه؟-

29
00:03:04,667 --> 00:03:06,347
أخرجنى من هنا،المياه ترتفع

30
00:03:06,793 --> 00:03:09,634
إنها ترتفع من ثلاث ساعات،حتى وصلت رقبتى

31
00:03:09,502 --> 00:03:11,162
لن أصمد هنا طويلاً،يا رجل

32
00:03:11,509 --> 00:03:13,999
سأغرق يارجل،المياه لا تتوقف

33
00:03:13,815 --> 00:03:16,773
المياه ترتفع ،إخرجنى من هنا

34
00:03:16,772 --> 00:03:18,253
هناك ثعابين فى هذه المياه

35
00:03:19,111 --> 00:03:20,322
أخرجنى من هنا

36
00:03:19,843 --> 00:03:24,621
سأراهن بعشرين دولارً أن
لن يحدث له شىء قبل الخامسه

37
00:03:25,025 --> 00:03:27,557
عشرون دولارً،ماهذا؟
لنجعل الأمر يستحق

38
00:03:29,386 --> 00:03:32,369
كم دولاراً؟-
خمسمائه دولار-

39
00:03:31,769 --> 00:03:34,477
أخرجونى من هنا،المياه ترتفع

40
00:03:35,759 --> 00:03:37,323
حسنا،ماذا عن 200 دولار؟

41
00:03:37,842 --> 00:03:39,383
أرجوكم

42
00:03:39,450 --> 00:03:44,456
ماذا تريد ايها الأحمق؟-
أن تخرجنى من هنا-

43
00:03:44,491 --> 00:03:49,720
أنتظر،أتريدنى أن ابلل ملابسي
من أجلك؟

44
00:03:52,949 --> 00:03:55,313
أرتدى ملابس داخليه من
القطن السويسري

45
00:03:55,607 --> 00:03:58,218
أجل هذا صحيح،لقد كلفتنى 55 دولارا

46
00:03:58,655 --> 00:04:01,224
أتريدينى أن أنزل بهم فى هذه القذاره

47
00:04:03,065 --> 00:04:04,681
أترتى ملابس داخليه ب 55 دولاراً؟.

48
00:04:05,447 --> 00:04:06,851
أهدتنى إياهم فتاتى

49
00:04:12,479 --> 00:04:14,161
هيا، لدينا العديدمن الأشياء لنفعلها

50
00:04:16,606 --> 00:04:18,322
ماذا تفعل؟-
أمسك هذا-

51
00:04:19,805 --> 00:04:23,883
بربك،ياراجل ستخرجه هل أنت مجنون؟

52
00:04:23,918 --> 00:04:25,734
أنت يستحق مصيره

53
00:04:29,425
[...]
Everything OK? Download subtitles