Preview Subtitle for The Big C 2010 S01e03 Subrip 25 Czech Subtitle 895902


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:05,543 --> 00:00:10,543
p俔lo룔la larelay

2
00:00:59,544 --> 00:01:02,012
Sakra!

3
00:01:27,741 --> 00:01:30,410
No, ahoj.

4
00:01:30,411 --> 00:01:33,546
Nebav庵 se s tebou.

5
00:01:33,547 --> 00:01:35,415
Pot俔buju pono룖y

6
00:01:35,416 --> 00:01:36,849
a svoji 룔letku.

7
00:01:38,586 --> 00:01:41,588
Jestli budu nucen 륈t se svou
sestrou m押to ve sv覆 dom,

8
00:01:41,656 --> 00:01:43,657
proto룐 moje man룐lka
chce bt najednou sama,

9
00:01:43,658 --> 00:01:45,527
tak potom m炅 n痙ok
aspo na svoje pono룖y.

10
00:01:50,366 --> 00:01:53,067
Angela tvrd, 룐 jsem
tv遑 emocion涇n rukojm.

11
00:01:53,068 --> 00:01:54,803
Kdo je Angela?

12
00:01:54,804 --> 00:01:56,037
Moje cvoka炫a.

13
00:01:56,038 --> 00:01:57,807
Kdysi byla na뚄, vzpom暗契 si?

14
00:01:57,808 --> 00:01:59,208
Pro bys vlastn m肅a?

15
00:01:59,209 --> 00:02:01,377
Byla jsi tam jen 2 minuty.

16
00:02:01,378 --> 00:02:05,146
- Vzka Angele, 룐 je mrcha.
- Tak to jste dv.

17
00:02:08,252 --> 00:02:13,786
- Hej! To jsem koupila j!
- Pro m, jako d痙ek k narozk炅.

18
00:02:13,790 --> 00:02:15,058
Je뚒 kdy jsi n契
vztah nem肅a na h梗u.

19
00:02:15,059 --> 00:02:17,527
Zavolej mi, a u n硬
nebude m狎 na h梗u.

20
00:02:32,145 --> 00:02:33,644
Thomasi?

21
00:02:35,280 --> 00:02:39,383
Jdeme, Tome.
No tak, jdeme. U jsme tady.

22
00:02:39,418 --> 00:02:43,485
Hodn chlapec.
Poslu뚍. 굘kovn.

23
00:02:45,024 --> 00:02:46,291
Tak ut岩ej.

24
00:02:46,292 --> 00:02:49,161
Hl顔ejte si sv福o psa.
Byl na m terase.

25
00:02:49,196 --> 00:02:53,163
A vy si hl顔ejte man룐la.
Evel Knievel mi t覆室 zmaloval schr烱ku.

26
00:02:53,234 --> 00:02:55,934
Co se u v硬 d琡e?
Ztratil svoji mu룙ost?

27
00:02:55,936 --> 00:02:58,538
Jak jsem 俔kla,
hl顔ejte si sv福o psa.

28
00:03:01,942 --> 00:03:03,243
Adame!

29
00:03:04,880 --> 00:03:06,614
Adame.

30
00:03:06,615 --> 00:03:09,116
Hej, Adame, Adame!
M炅 pro tebe p俔kv璥ko.

31
00:03:09,118 --> 00:03:10,651
Otec bude zase bydlet doma?

32
00:03:10,652 --> 00:03:14,588
- Ne, nebude. Te je뚒 ne.
- V tom p惚pad jdu k Brentovm.

33
00:03:14,623 --> 00:03:16,123
Adame...

34
00:03:16,124 --> 00:03:19,793
V庵, 룐 m te k smrti
nen競id厄. Je mi to jasn.

35
00:03:19,862 --> 00:03:23,497
Ale proto룐 prost 룔je se mnou,
zkusme z toho vyt鉥it maximum. Pod仰ej.

36
00:03:23,532 --> 00:03:25,300
Pod仰ej se!

37
00:03:25,301 --> 00:03:27,936
Pod仰ej! Vzpom暗契 si na n琡?

38
00:03:27,937 --> 00:03:31,339
Vzpom暗契 si, jak jsme na n菽
jezdili jedno l俸o na zmrzku?

39
00:03:31,408 --> 00:03:33,009
Ano, bylo mi asi tak deset.

40
00:03:33,010 --> 00:03:35,678
Co kdybychom ho
뚋i zase prov楯rat?

41
00:03:35,679 --> 00:03:38,881
Trochu si zahr磬 na pir磬y
silnic, trochu si zaskota粕t?

42
00:03:38,882 --> 00:03:41,983
- Co ty na to?
- Neexistuje.

43
00:03:42,019 --> 00:03:43,754
Sama to s n庵 nezvl慶nu.

44
00:03:43,755 --> 00:03:45,555
Tak jsi nem肅a vykopnout
otce z domu,

45
00:03:45,556 --> 00:03:47,758
proto룐 jsi asi zfetovan,
jestli si mysl厄, 룐 j s tebou pojedu.

46
00:03:47,759 --> 00:03:50,061
- To rad뚈 zdechnu.
- Nemluv tak!

47
00:03:50,062 --> 00:03:52,995
No a ty zase nem契 惚kat
"zaskota粕t si". Je to teplou뚑k.


[...]
Everything OK? Download subtitles