Preview Subtitle for Star Wars Episode I The Phantom Menace Cd1


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:54,600 --> 00:01:56,556
- Kaptein...
-Ja, sir?

2
00:01:57,000 --> 00:01:58,797
Si at vi nsker komme om bord.

3
00:02:00,280 --> 00:02:04,717
Kanslerens ambassadrer
nsker komme om bord straks.

4
00:02:04,960 --> 00:02:06,188
Ja, selvflgelig.

5
00:02:06,800 --> 00:02:09,758
Som du vet,
er vr blokade helt legal.

6
00:02:09,880 --> 00:02:13,793
Det skal vre oss en glede
motta ambassadrene.

7
00:02:35,520 --> 00:02:37,715
Jeg er TC-1 4, til tjeneste.

8
00:02:37,840 --> 00:02:39,671
Denne vei.

9
00:02:45,760 --> 00:02:48,752
Vi ser ambassadrenes besk
som en re.

10
00:02:48,880 --> 00:02:52,759
Vent her litt.
Stattholderen kommer snart.

11
00:02:56,840 --> 00:02:58,796
Jeg liker ikke dette.

12
00:02:58,920 --> 00:03:00,433
Jeg merker ingenting.

13
00:03:00,640 --> 00:03:05,714
ikke om oppdraget, mester.
Det er noe...flyktig.

14
00:03:05,840 --> 00:03:07,956
ikke vr bekymret,
Obi-Wan.

15
00:03:08,080 --> 00:03:11,231
Konsentrer deg om her og n.

16
00:03:11,360 --> 00:03:13,954
Mester Yoda sa jeg skulle
tenke fremover.

17
00:03:14,080 --> 00:03:16,036
ikke p bekostning av net.

18
00:03:16,160 --> 00:03:19,072
Tenk p den levende Kraften.

19
00:03:19,200 --> 00:03:20,269
Ja, mester.

20
00:03:23,360 --> 00:03:26,591
Hvordan vil stattholderen
mte kanslerens krav?

21
00:03:26,720 --> 00:03:30,838
Fderasjonens folk er kujoner.
Forhandlingene blir kortvarige.

22
00:03:32,320 --> 00:03:34,788
Hva?
Hva sa du?

23
00:03:34,920 --> 00:03:37,753
Jeg tror ambassadrene
er jediriddere.

24
00:03:38,560 --> 00:03:41,916
Jeg visste det!
De vil ptvinge oss en avtale.

25
00:03:43,200 --> 00:03:46,317
Opphold dem.
Jeg kontakter lord Sidious.

26
00:03:46,440 --> 00:03:47,839
Er du hjernedd?

27
00:03:47,960 --> 00:03:50,679
Jeg gr ikke inn
til to jedier!

28
00:03:52,240 --> 00:03:53,593
Send droiden.

29
00:03:58,440 --> 00:04:00,635
Er det normalt la oss vente
s lenge?

30
00:04:00,760 --> 00:04:05,117
Nei.Jeg vrer stor frykt for
et trivielt handelsproblem.

31
00:04:16,000 --> 00:04:17,319
Hva er det?

32
00:04:17,440 --> 00:04:20,079
Planen din lyktes ikke,
lord Sidious.

33
00:04:20,200 --> 00:04:23,590
Blokaden er over!
Vi vger ikke g mot jediene.

34
00:04:23,720 --> 00:04:28,430
Stattholder, jeg vil ikke se
disse slimete undermlerne mer.

35
00:04:29,520 --> 00:04:31,476
Utviklingen er uheldig.

36
00:04:31,600 --> 00:04:33,556
Vi m fremskynde vre planer.

37
00:04:34,280 --> 00:04:36,111
Landsett troppene.

38
00:04:36,680 --> 00:04:39,797
Mylord, er det legalt?

39
00:04:39,920 --> 00:04:42,150
Jeg skal gjre det legalt.

40
00:04:42,880 --> 00:04:44,438
Og jediene?

41
00:04:44,560 --> 00:04:46,869
Kansleren skulle aldri involvert dem.

42
00:04:47,000 --> 00:04:48,752
Drep dem.

43
00:04:49,560 --> 00:04:52,950
Ja, mylord.
Som du nsker.

44
00:04:55,440 --> 00:04:56,475
Kaptein!

45
00:04:57,520 --> 00:04:58,430
Skjoldet opp!

46
00:05:02,120 --> 00:05:03,712
Beklager.

47
00:05:06,400 --> 00:05:07,549
Dioxis.

48
00:05:12,360 --> 00:05:14,749
De m vre dde n.

49
00:05:14,880 --> 00:05:17,553
delegg det som er igjen
av dem.

50
00:05:25,320 --> 00:05:27,470
Unnskyld meg.

51
00:05:27,600 --> 0
[...]
Everything OK? Download subtitles