Preview Subtitle for Burning Life


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,098 --> 00:00:02,098
23,976 frm

2
00:00:03,099 --> 00:00:06,099
- EFEKAT PLACEBO - :)

3
00:00:20,100 --> 00:00:21,301
Dobro jutro, Bianna.

4
00:00:21,301 --> 00:00:22,302
Dobro jutro, Dr. Coburn.

5
00:00:22,302 --> 00:00:24,237
Izgleda da «e biti guve danas.

6
00:00:24,237 --> 00:00:25,226
Hvala ti.

7
00:00:34,981 --> 00:00:37,584
Ne, ne moe me naterati!

8
00:00:37,584 --> 00:00:39,419
Mrzim te! Pusti me!

9
00:00:39,419 --> 00:00:40,553
To je samo jedna injekcija.

10
00:00:40,553 --> 00:00:42,589
Ne«u da me bode!
Ja elim gripu!

11
00:00:42,589 --> 00:00:43,590
Kerry!

12
00:00:43,590 --> 00:00:44,989
Zdravo.

13
00:00:46,426 --> 00:00:48,394
Izgleda mi kao prili*no
zdrava mala devoj*ica.

14
00:00:49,863 --> 00:00:51,990
Takodje si i moderna.
Svidjaju mi se tvoje cipele.

15
00:00:53,700 --> 00:00:55,735
A, pogledaj samo te nokte.

16
00:00:55,735 --> 00:00:56,736
Ooh.

17
00:00:56,736 --> 00:00:59,239
Oh, boanstveno.

18
00:00:59,239 --> 00:01:01,407
Oh, da.

19
00:01:01,407 --> 00:01:02,275
Predivno je.

20
00:01:02,275 --> 00:01:04,077
Koje je to boje?

21
00:01:04,077 --> 00:01:05,578
Bledouto.

22
00:01:05,578 --> 00:01:06,977
Oh, predivno je.

23
00:01:07,981 --> 00:01:10,083
Hej, prevarila si me!

24
00:01:10,083 --> 00:01:12,585
Zato to je moj posao, da te
sa*uvam od gripe.

25
00:01:12,585 --> 00:01:15,952
Tako da posle ne moramo ovo
da radimo, jo *itavu godinu dana.

26
00:01:21,327 --> 00:01:22,428
Ne znam kako uspeva da
ostane tako smirena.

27
00:01:22,428 --> 00:01:24,097
Mora da su to one stotine hiljada
iz studentskog zajma...

28
00:01:24,097 --> 00:01:24,831
Koje jo otpla«ujem.

29
00:01:24,831 --> 00:01:25,865
Ko mi je slede«i zakazan?

30
00:01:25,865 --> 00:01:27,924
Mr. Chelsler, soba dva.

31
00:01:33,540 --> 00:01:34,807
Dr. Coburn?

32
00:01:34,807 --> 00:01:36,365
Mr. Raditch?

33
00:01:37,777 --> 00:01:39,612
Mr. Raditch, *ekajte!

34
00:01:39,612 --> 00:01:40,613
Izvinite, gospodine.

35
00:01:40,613 --> 00:01:41,671
Mogu li vam pomo«i?

36
00:01:42,749 --> 00:01:44,184
R-N.

37
00:01:44,184 --> 00:01:46,052
Ne, vi mi ne moete pomo«i.

38
00:01:46,052 --> 00:01:47,654
Meni treba Dr. Coburn,
i to odmah.

39
00:01:47,654 --> 00:01:50,023
Dr. Coburn je zauzeta,
sa drugim sastankom.

40
00:01:50,023 --> 00:01:51,624
Ovo je hitna stvar!

41
00:01:51,624 --> 00:01:54,661
Sluajte, gospodine, ako se ne
vratite u *ekaonicu...

42
00:01:54,661 --> 00:01:56,196
...ima«emo onda,
pravu hitnu intervenciju.

43
00:01:56,196 --> 00:01:57,530
Rhonda, zato da ne zamenimo.

44
00:01:57,530 --> 00:02:00,431
Harry, Rhonda je ovde nova, pa
makar pokuaj da bude uljudan.

45
00:02:01,501 --> 00:02:05,071
Uljudnost...
je veta*ki, dobar humor.

46
00:02:05,071 --> 00:02:06,973
Thomas Jefferson.

47
00:02:06,973 --> 00:02:08,808
Bi«u u sobi tri.

48
00:02:08,808 --> 00:02:10,639
Vreme je presudno.

49
00:02:14,547 --> 00:02:16,015
Vou..

50
00:02:16,015 --> 00:02:17,450
Ko je Gdin. Li*nost?

51
00:02:17,450 --> 00:02:19,152
Harry Raditch.

52
00:02:19,152 --> 00:02:21,688
Ponosni *lan Kluba
Bolesti Meseca.

53
00:02:21,688 --> 00:02:22,689
Hipohondar?

54
00:02:22,689 --> 00:02:23,856
Klasi*an pr
[...]
Everything OK? Download subtitles