Preview Subtitle for William Tell


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:09,560 --> 00:00:12,920
Daj mi malo.
-Ne, Grejs. Nemoj...

2
00:00:12,960 --> 00:00:19,200
Bože, to je odvratno.
Šta je to? -Voćni šejk.

3
00:00:19,240 --> 00:00:21,320
Koje je voće sivo?

4
00:00:22,400 --> 00:00:24,320
Breskve.

5
00:00:25,600 --> 00:00:27,600
Šta?

6
00:00:27,640 --> 00:00:29,560
Oh, za...

7
00:00:29,600 --> 00:00:33,320
"Mondo Fjuel"?

8
00:00:34,240 --> 00:00:39,040
Hoćeš da nabaciš mišiće.
-Ne. To je dodatak ishrani.

9
00:00:39,080 --> 00:00:47,000
Nije. Hoćeš velike ruke,
da zgrabiš velike muškarce

10
00:00:47,080 --> 00:00:48,960
i namamiš ih u tvoju
veliku dnevnu sobu.

11
00:00:49,000 --> 00:00:54,240
Baš ti hvala. Dosta, Grejs.
-Bože, šta je to? -Šta?

12
00:00:54,280 --> 00:00:56,480
Dugmići tu pucaju.
Košulja ti se cepa.

13
00:00:56,480 --> 00:00:59,760
Nadimaš se! Postaješ zelen!

14
00:00:59,800 --> 00:01:03,880
Hvala ti. Da znaš,
ovo je dobro za tebe.

15
00:01:03,920 --> 00:01:08,200
Bože, piše da takođe
povećava grudno tkivo.

16
00:01:09,440 --> 00:01:11,320
Hoćeš da probaš?

17
00:01:16,280 --> 00:01:19,360
Mislila sam da
znam sve o tebi,

18
00:01:19,360 --> 00:01:22,040
ali ti si misterija,
jako zagonetna,

19
00:01:22,080 --> 00:01:25,720
okružena enigmom.

20
00:01:25,760 --> 00:01:28,320
Inače, kako si?

21
00:01:28,360 --> 00:01:31,040
Dobro sam.
Karen ide na odmor,

22
00:01:31,080 --> 00:01:33,440
pa moram da nađem
sekretaricu na nedelju dana.

23
00:01:33,480 --> 00:01:36,080
Karen ceo dan turpija
nokte preko kataloga.

24
00:01:36,120 --> 00:01:40,280
Šta će da radi na odmoru?
Valjda kancelarijski posao.

25
00:01:47,560 --> 00:01:51,440
O, moje Bože.
-Nemoj. Suviše je lako.

26
00:01:52,440 --> 00:01:54,560
Samo mi daj nešto da obučem.
Ne mogu više da idem

27
00:01:54,600 --> 00:01:56,480
u ovom klingonskom odelu.

28
00:01:56,520 --> 00:01:59,000
Tražiš da te ne ismevamo
što tako izgledaš.

29
00:01:59,040 --> 00:02:03,120
To bi bilo... nelogično.

30
00:02:03,160 --> 00:02:05,480
Sedi, dragi vanzemaljče.
Ispričaj nam šta te muči.

31
00:02:06,480 --> 00:02:09,120
Bar Micvah Brandona Švarca
iz Zvezdane flote.

32
00:02:11,400 --> 00:02:15,920
Dekor: USS Enterprajz.
Meni: intergalaktički "košer".

33
00:02:17,040 --> 00:02:20,640
Da ne pominjem da mi se jedan
mali Borg ispovraćao po odeći.

34
00:02:20,680 --> 00:02:22,560
Kapetane, posle
pomnog ispitivanja

35
00:02:22,600 --> 00:02:26,800
verujem da sam indetifikovao
životni oblik kao "gej-lijanski".

36
00:02:31,040 --> 00:02:35,000
Dolazimo u miru. Molim te,
ne premeštaj nam nameštaj.

37
00:02:37,320 --> 00:02:41,000
Znate šta? Zbogom.
-Dobro, prestaćemo.

38
00:02:41,040 --> 00:02:42,960
Nećete, jer ne možete
da odolite.

39
00:02:43,000 --> 00:02:46,840
Ti si rođen ogorčen, zavidan,
zloban i, naravno, žgoljav.

40
00:02:46,880 --> 00:02:50,840
I ti Grejs nisi ništa bolja.
Nemaš ni trunku pristojnosti.

41
00:02:50,880 --> 00:02:52,960
Hoćeš da radiš kod mene
nedelju dana?

42
00:02:53,000 --> 00:02:56,400
Mada možeš da se promeniš, to
mi se uvek sviđalo kod tebe.

43
00:02:56,440 --> 00:02:59,040
Karen ide na odmor. Treba mi
neko da se javlja na telefon.

44
00:02:59,080 --> 00:03:01,000
Radno vreme? -Minimalno.
-Socijalno? -Ručak.

45
00:03:01,
[...]
Everything OK? Download subtitles