Preview Subtitle for Yes Purikyua 5


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:07,063 --> 00:00:10,063
DA, PREMIJERU

2
00:00:12,064 --> 00:00:17,064
PREVEO KING ERIC

3
00:00:35,765 --> 00:00:38,765
PRAVO PARTNERSTVO

4
00:00:39,964 --> 00:00:42,558
Zdravo, dragi. Je li
bila dobra sjednica vlade?

5
00:00:44,024 --> 00:00:45,716
Dobra sjednica vlade, dragi?

6
00:00:45,884 --> 00:00:49,638
elim trostruki scotch!
-Tako loe? Zato?

7
00:00:50,844 --> 00:00:54,233
Financijska kriza je puno
gora nego to smo mislili.

8
00:00:54,234 --> 00:00:57,134
Cijela vlada mora napraviti
rezove u svojim trokovima.

9
00:00:57,244 --> 00:01:01,681
Bernarde, eli li scotch? -Da,
veliki, molim. -Jo jedan trostruki.

10
00:01:01,884 --> 00:01:05,036
Bernarde, Humphrey je trebao
ovo predvidjeti i upozoriti me!

11
00:01:05,245 --> 00:01:09,442
Mislim da ne razumije
ekonomiju. On je Хitao klasike.

12
00:01:09,605 --> 00:01:14,093
A sir Frank. On je ef Financija.
-On ima jo veФi nedostatak

13
00:01:14,204 --> 00:01:17,154
u razumijevanju
ekonomije. On je ekonomist.

14
00:01:17,365 --> 00:01:22,359
Zar ne vide da su rezovi potrebni? -U
drugim ministarstvima, ne njihovima.

15
00:01:22,525 --> 00:01:24,959
Pa si jutros naredio
strogu tednju?

16
00:01:25,125 --> 00:01:29,853
Ne mogu je ja narediti. Ja sam
samo premijer. -Ali ti si ef.

17
00:01:29,965 --> 00:01:33,223
Ne, nisam. VoПa moe voditi
samo suglasnoФu, konsenzusom.

18
00:01:33,425 --> 00:01:37,517
To je demokracija. -Tko je onda
ef, ako ti nisi? -Nitko, zapravo.

19
00:01:37,685 --> 00:01:41,963
Je li to dobro? -Mora
biti. To je bit demokracije.

20
00:01:42,165 --> 00:01:45,974
Kao da to nije dosta, popodne me
dolazi vidjeti izaslanstvo zastupnika

21
00:01:45,975 --> 00:01:48,375
zbog poveФanja plaФa
koje sam im obeФao.

22
00:01:48,484 --> 00:01:52,079
to Фe reФi? -Da duboko
suosjeФam, to ne suosjeФam.

23
00:01:52,245 --> 00:01:54,634
Da u potpunosti zasluuju
svoj novac, to nije istina.

24
00:01:54,805 --> 00:01:59,594
I da Фe mi to biti prvi prioritet
Хim zavri ova kriza, to neФe.

25
00:01:59,765 --> 00:02:03,458
Ako si izglasaju luПaХku poviicu
i onda kau ostalima da nema novca

26
00:02:03,525 --> 00:02:08,157
za njihove, to neФe napraviti puno
za dignitet Parlamenta, to i neФe.

27
00:02:08,365 --> 00:02:13,359
Jesu li potplaФeni?
-PotplaФeni?! Zastupnici? Draga...

28
00:02:13,564 --> 00:02:16,557
Biti zastupnik je ogromni,
subvencionirani ego trip.

29
00:02:16,724 --> 00:02:21,340
Ne trebaju ti kvalifikacije,
nema obaveznog radnog vremena,

30
00:02:21,341 --> 00:02:25,741
nema standarda izvedbe. Topla
soba i subvencionirani obroci

31
00:02:25,845 --> 00:02:31,073
za hrpu umiljenih klepetala i
nametljivaca koji su odjednom otkrili

32
00:02:31,185 --> 00:02:34,679
da ih ljudi shvaФaju ozbiljno
zato to imaju titulu zastupnik!

33
00:02:34,844 --> 00:02:39,634
Kako mogu biti potplaФeni kad ima 200
kandidata za svako slobodno mjesto?

34
00:02:39,805 --> 00:02:42,801
Moglo bi se popuniti
svako mjesto 20 puta

35
00:02:42,802 --> 00:02:44,802
Хak i kad bi plaФali
da rade taj posao!

36
00:02:44,905 --> 00:02:49,753
Ti si bio zastupnik prije samo
5 godina. -Ja sam bio izuzetak.

37
00:02:49,925 --> 00:02:52,519
Ja sam bio krema.
Uspeo sam se na vrh.

38
00:02:55,
[...]
Everything OK? Download subtitles