Preview Subtitle for Scary Movie 4 2006


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:50,000 --> 00:00:52,960
Upomo! Upomo!

2
00:00:53,003 --> 00:00:56,960
- Jesam li mrtav?
- Nisi mrtav.

3
00:00:57,006 --> 00:00:58,960
Odveden si protiv tvoje volje.

4
00:00:59,008 --> 00:01:01,008
Kobe? Tko je to?

5
00:01:06,013 --> 00:01:08,960
Dr. Phil? to se, kvragu, dogaa?

6
00:01:09,016 --> 00:01:12,960
Ne znam. Radio sam show u vezi naputene djece

7
00:01:13,019 --> 00:01:14,019
i odjednom sam se probudio ovdje.

8
00:01:15,021 --> 00:01:18,021
Djeca e poludjeti.

9
00:01:19,024 --> 00:01:20,960
Pozdrav, gospodo.

10
00:01:21,026 --> 00:01:22,960
Vi mene ne znate, ali ja znam vas.

11
00:01:23,028 --> 00:01:25,960
Obojica ste igrali igre s drugim ljudima
da biste zaradili za ivot.

12
00:01:26,030 --> 00:01:29,030
Ali danas igrate igru za svoj ivot.

13
00:01:30,034 --> 00:01:32,960
Upravo sada obojica udiete smrtonosni nervni plin.

14
00:01:33,036 --> 00:01:38,036
Imate 120 sekundi da doete do
protuotrova ili ete umrijeti.

15
00:01:38,040 --> 00:01:40,000
O, moj Boe, zar emo umrijeti ovdje?

16
00:01:40,042 --> 00:01:42,042
Neka igra pone.

17
00:01:43,044 --> 00:01:45,044
Tamo!

18
00:01:52,052 --> 00:01:55,000
Pogodi metalnu ipku s neim.

19
00:01:55,054 --> 00:01:56,054
Tamo.

20
00:02:06,064 --> 00:02:09,064
Kvragu!

21
00:02:10,067 --> 00:02:11,000
Oprosti.

22
00:02:11,068 --> 00:02:18,000
Shaquille, nisam ljut na tebe, ali mi
smo na minutu daleko od smrti.

23
00:02:18,074 --> 00:02:23,074
Samo iskljui ostale glasove na putu svog uspjeha.

24
00:02:29,083 --> 00:02:32,083
Samo pogodi prokleti ko.

25
00:02:35,088 --> 00:02:37,040
Zbog ega je, dovraga, to bilo?

26
00:02:37,090 --> 00:02:38,040
Povrijedio si moje osjeaje.

27
00:02:38,090 --> 00:02:41,090
Tvoje osjeaje? Dovraga s tvojim osjeajima.

28
00:02:42,094 --> 00:02:47,040
Svi imaju osjeaje. Ja sam Pela. Moja
djeca se deru, pomozite, pomozite.

29
00:02:47,098 --> 00:02:50,040
Samo umukni! Zato ja ne mogu
govoriti drugima to elim?

30
00:02:50,101 --> 00:02:55,040
Mama je bila u pravu. Mama je bila...

31
00:02:55,105 --> 00:02:58,105
Hej, hej, saberi se. Ti si briljantni doktor.

32
00:02:59,108 --> 00:03:01,040
Ne ba.

33
00:03:01,110 --> 00:03:05,040
to?
- Samo govorim ljudima da se uozbilje.

34
00:03:05,113 --> 00:03:07,040
Nisam ak ni psiholog.

35
00:03:07,115 --> 00:03:09,115
Ja sam elektriar.

36
00:03:10,117 --> 00:03:14,117
Iznevjerio sam te, Shaq. Iznevjerio sam te.

37
00:03:27,132 --> 00:03:28,132
Ostalo je 30 sekundi.

38
00:03:31,135 --> 00:03:37,135
- Ovo nikad nee upaliti. - Naravno,
on eli da odsijeemo naa stopala.

39
00:03:38,141 --> 00:03:40,080
Ti kreni prvi.

40
00:03:40,142 --> 00:03:42,080
Ne seri.

41
00:03:42,144 --> 00:03:46,080
Da, vjerojatno nisi dovoljno ljut.

42
00:03:46,147 --> 00:03:48,147
Izgleda da ti je mama bila u pravu.

43
00:03:50,151 --> 00:03:52,080
Nikad.

44
00:03:52,152 --> 00:03:55,080
Tko je sada kukavica, mama?

45
00:03:55,155 --> 00:03:57,155
Kao da uzme okoladu od djeteta.

46
00:04:01,160 --> 00:04:04,160
- O, moj Boe! - Uspio sam. Spaeni smo.

47
00:04:05,163 --> 00:04:07,163
- to ne valja?
- Pogrena noga.

48
00:04:11,168 --> 00:04:13,168
Majko...

49
00:04:17,168 --> 00:04:19,200
STRAA
[...]
Everything OK? Download subtitles