Preview Subtitle for War And Remembrance


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ02Ψ23,042 --> 00Ψ02Ψ26,569
Tell me how you did this.
What's that thingΠ

2
00Ψ02Ψ26,746 --> 00Ψ02Ψ28,611
You'll hear everything.
Where's the kidΠ

3
00Ψ02Ψ28,748 --> 00Ψ02Ψ30,079
Up hereΞ

4
00Ψ02Ψ39,559 --> 00Ψ02Ψ42,153
There. That's your son.

5
00Ψ02Ψ45,431 --> 00Ψ02Ψ47,262
What do you think of himΠ

6
00Ψ02Ψ49,736 --> 00Ψ02Ψ52,967
Yeah. I guess he looks like me.

7
00Ψ02Ψ53,106 --> 00Ψ02Ψ53,868
God, does he ever.

8
00Ψ02Ψ54,007 --> 00Ψ02Ψ56,805
He's a stamped-out miniature.

9
00Ψ02Ψ56,976 --> 00Ψ02Ψ59,444
Will he be afraid
if I pick him upΠ

10
00Ψ02Ψ59,579 --> 00Ψ03Ψ01,376
Try it.

11
00Ψ03Ψ21,067 --> 00Ψ03Ψ22,091
Hi, boy.

12
00Ψ03Ψ22,235 --> 00Ψ03Ψ26,069
I'm your dad.

13
00Ψ03Ψ26,206 --> 00Ψ03Ψ29,039
He's heavy.
What have you been feeding himΠ

14
00Ψ03Ψ29,175 --> 00Ψ03Ψ33,009
You wouldn't believe me
if I told you.

15
00Ψ03Ψ33,146 --> 00Ψ03Ψ35,614
Octopus, blackbirds.

16
00Ψ03Ψ35,748 --> 00Ψ03Ψ38,012
Anything.

17
00Ψ03Ψ38,151 --> 00Ψ03Ψ41,120
He's a traveling man, you knowΠ

18
00Ψ03Ψ45,592 --> 00Ψ03Ψ48,652
You have to see Aaron
and meet everybody.

19
00Ψ04Ψ02,408 --> 00Ψ04Ψ03,932
ByronΞ

20
00Ψ04Ψ04,110 --> 00Ψ04Ψ05,475
This is utterly incredible.

21
00Ψ04Ψ05,612 --> 00Ψ04Ψ06,601
Aaron.

22
00Ψ04Ψ06,779 --> 00Ψ04Ψ10,215
I would like you
to meet my husband,

23
00Ψ04Ψ10,383 --> 00Ψ04Ψ14,251
my American husband
Byron Henry.

24
00Ψ04Ψ14,387 --> 00Ψ04Ψ16,753
Bineman.

25
00Ψ04Ψ16,889 --> 00Ψ04Ψ21,087
Natalie's husbandΞ
Oh, Natalie's husband.

26
00Ψ04Ψ21,227 --> 00Ψ04Ψ23,218
WelcomeΞ
Sholom aleichem.

27
00Ψ04Ψ23,363 --> 00Ψ04Ψ24,591
You are so welcome.

28
00Ψ04Ψ24,731 --> 00Ψ04Ψ26,790
Please sit down.

29
00Ψ04Ψ31,337 --> 00Ψ04Ψ34,272
Oh, Louis, your papa is here.

30
00Ψ04Ψ34,440 --> 00Ψ04Ψ36,374
Have something to eat.

31
00Ψ04Ψ36,542 --> 00Ψ04Ψ39,807
Louis... that's your papa.
Papa's here.

32
00Ψ04Ψ39,946 --> 00Ψ04Ψ41,914
Oh, isn't this wonderfulΠ

33
00Ψ04Ψ42,081 --> 00Ψ04Ψ45,676
Why don't you eat, pleaseΠ
You must be hungry.

34
00Ψ04Ψ49,689 --> 00Ψ04Ψ53,420
Here. Here is something.
Please eat something.

35
00Ψ04Ψ53,559 --> 00Ψ04Ψ56,289
Your papa.

36
00Ψ04Ψ56,429 --> 00Ψ04Ψ59,694
Louis, look who's here.
Your papa.

37
00Ψ05Ψ01,634 --> 00Ψ05Ψ03,829
Excuse me.

38
00Ψ05Ψ03,970 --> 00Ψ05Ψ05,335
How's the babyΠ

39
00Ψ05Ψ05,471 --> 00Ψ05Ψ07,336
Well, he was very tired.

40
00Ψ05Ψ07,507 --> 00Ψ05Ψ08,838
Oh, what a shame.

41
00Ψ05Ψ09,008 --> 00Ψ05Ψ12,500
Oh, well, I'm afraid your uncle

42
00Ψ05Ψ12,679 --> 00Ψ05Ψ15,045
will have to sleep
somewhere else tonight.

43
00Ψ05Ψ15,181 --> 00Ψ05Ψ17,877
Good shabbas.

44
00Ψ05Ψ18,017 --> 00Ψ05Ψ19,814
Good night.

45
00Ψ05Ψ19,952 --> 00Ψ05Ψ21,283
Thanks.

46
00Ψ05Ψ24,324 --> 00Ψ05Ψ27,122
Now there is a fine woman.

47
00Ψ06Ψ30,823 --> 00Ψ06Ψ31,551
Sweetie...

48
00Ψ06Ψ31,691 --> 00Ψ06Ψ32,715
YeahΠ

49
00Ψ06Ψ32,859 --> 00Ψ06Ψ36,226
He's up, and he's watching us.

50
00Ψ06Ψ36,362 --> 00Ψ06Ψ39,388
It's all right.
He's only a year old.

51
00Ψ06Ψ39,532 --> 00Ψ06Ψ41,898
He's just curious as a raccoon.

52
00Ψ06Ψ42,034 --> 00Ψ06Ψ43,399
A raccoon, hell.

53
00Ψ06Ψ43,536 --> 00Ψ06Ψ47,905
I think he's taking notes.

54
00Ψ06Ψ48,040 --> 00Ψ06Ψ51,908
That kid has got grown-up eyes.

55
00
[...]
Everything OK? Download subtitles