Preview Subtitle for War And Remembrance


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,650 --> 00:00:04,632
Anteriormente en
Recuerdos de Guerra

2
00:00:05,092 --> 00:00:06,382
Mi nombre es Victor Henry.

3
00:00:06,582 --> 00:00:10,023
Capitįn Pug Henry y familia escapan
del desastre de Pearl Harbor.

4
00:00:10,459 --> 00:00:13,363
caballeros, quiero
bombardear al Japón.

5
00:00:13,495 --> 00:00:16,622
Su hijo Warren es un piloto
en el portaaviones Enterprise.

6
00:00:16,722 --> 00:00:18,037
Ahķ nos vamos!

7
00:00:19,832 --> 00:00:23,451
Su hijo mįs joven Byron, estį en
un submarino en algśn lugar en el Pacķfico.

8
00:00:23,563 --> 00:00:24,846
Él estį volviendo, seńor.

9
00:00:28,110 --> 00:00:32,233
Y la esposa de Byron, Natalie, transita
con su tķo a través de la ocupación Nazi.

10
00:00:32,654 --> 00:00:38,928
æUsted y el Dr.Jastrow entienden cuan
peligrosa es la situación de ustedes?

11
00:00:39,028 --> 00:00:40,514
mi esposa y su hijo tal vez
estén presos en Europa.

12
00:00:43,160 --> 00:00:44,819
Voy a luchar un diablo de
una gran batalla.

13
00:00:47,467 --> 00:00:51,069
Cuando usted vuelva, y volverį,
yo estaré aquķ.

14
00:00:51,095 --> 00:00:53,185
Quiero que me prometa que nunca
mįs va a ver o mi marido nuevamente.

15
00:00:53,422 --> 00:00:54,580
Yo no puedo prometer esto.

16
00:00:54,981 --> 00:00:58,343
Hitler ordena el inicio de
su Solución Final.

17
00:00:58,889 --> 00:01:00,749
Los Alemanes cometerįn
asesinatos en masa.

18
00:01:01,730 --> 00:01:03,712
La prįctica de genocidio es un
secreto de guerra.

19
00:01:04,068 --> 00:01:07,036
Pero el primo de Aaron,
Berel Jastrow, escapa.

20
00:01:08,036 --> 00:01:09,024
A medio mundo de distancia...

21
00:01:09,607 --> 00:01:13,633
Victoria en el Pacķfico, necesitamos
una gran Victoria, ahora!

22
00:01:14,004 --> 00:01:16,633
La guerra le cuesta a Pug su
navķo de guerra.

23
00:01:18,785 --> 00:01:20,446
Y la valiosa vida de su hijo.

24
00:01:24,533 --> 00:01:26,409
Un breve encuentro
para Natalie y Byron.

25
00:01:27,039 --> 00:01:29,546
Te garantizo que puedo colocarlos
en un avión de vuelta para los
Estados Unidos.

26
00:01:29,640 --> 00:01:31,245
Marca el comienzo de una pesadilla.

27
00:01:31,788 --> 00:01:36,254
A las 5:00 horas de esta mańana,
las fronteras fueron cerradas!

28
00:01:36,360 --> 00:01:37,000
æQué?

29
00:01:37,066 --> 00:01:39,970
Deberķa haber ido con Byron.
Dios, por qué no fui?

30
00:01:41,845 --> 00:01:43,306
Esto fue por Natalie, æno fue?

31
00:01:43,664 --> 00:01:45,558
La nueva misión de Pug
lo lleva a Moscś.

32
00:01:45,896 --> 00:01:50,212
Pero Natalie se encuentra en una prisión
en un lugar llamado Gueto Paraķso.

33
00:01:50,610 --> 00:01:53,179
El pequeńo serį llevado
para la casa de los nińos.

34
00:01:53,179 --> 00:01:54,571
Oh, Dios mķo.

35
00:01:54,880 --> 00:01:55,940
Y ahora...

36
00:02:20,073 --> 00:02:24,073
Alberto Rojas Conversiones
Presenta...

37
00:02:29,074 --> 00:02:33,574
RECUERDOS
DE
GUERRA

38
00:04:24,622 --> 00:04:28,955
El Viaje de un Judķo,
25 de Noviembre de 1943.

39
00:04:29,092 --> 00:04:32,789
Theresienstadt,
Checoslovaquia.

40
00:04:32,963 --> 00:04:34,360
Gueto Paraķso.

41
00:04:34,395 --> 00:04:36,413
RECUERDOS DE GUERRA
PARTE 8

42
00:04:36,300 --> 00:04:38,665
El mįs fantįstico y
monstruoso
[...]
Everything OK? Download subtitles