Preview Subtitle for White Noise 2 The Light


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:05,000 --> 00:00:20,094
Çeviri:
muhay jr ve muhay

2
00:00:20,695 --> 00:00:23,306
Birleşik Devletler'de her yıl,
çoğunluğu kentlerde olmak üzere...

3
00:00:23,359 --> 00:00:25,143
...10 bin insan
hayatını yitirmektedir.

4
00:00:25,160 --> 00:00:27,520
Bunun sonucunda bir
büyük şehir sakini...

5
00:00:27,607 --> 00:00:30,715
...o gün içerisinde ölmesi muhtemel
1.7 kişiye rastlayabilir.

6
00:00:31,177 --> 00:00:32,764
Kuzey Amerika
İstatistik Enstitüsü - 2002


7
00:00:34,505 --> 00:00:36,074
Birleşik Devletler'de,
öldüğüne karar verilip...

8
00:00:36,075 --> 00:00:38,052
...yaşama döndürüldükten sonra
ifadelerinde...

9
00:00:38,061 --> 00:00:41,061
...kör edici beyaz bir ışık gördüğünü
söyleyenlerin sayısı,ortalama 774'tür.

10
00:00:42,605 --> 00:00:45,336
Ulusal Ölüm Araştırmaları Merkezi
- 1992


11
00:00:48,920 --> 00:00:51,195
Çok seveceksin. Eminim.

12
00:00:51,320 --> 00:00:53,072
Evet!

13
00:00:53,200 --> 00:00:54,952
Abe, çok hoşuma gitti.

14
00:00:55,080 --> 00:00:57,833
Zaten seçerken de beğenmiştin.

15
00:00:57,960 --> 00:01:00,872
- Peki, seninkini aç.
- Açıyorum.


16
00:01:18,480 --> 00:01:20,277
- Biliyor muydun?
- Hayır.

17
00:01:20,400 --> 00:01:23,153
- O söyledi değil mi?
- Hayır, yemin ederim.

18
00:01:23,280 --> 00:01:28,229
Babasına bak oğlunu al.
Aynı kalıptan çıkmışsınız.

19
00:01:28,697 --> 00:01:31,079
Nice Dokuz Senelere

20
00:01:31,480 --> 00:01:33,596
Mutlu yıl dönümleri.

21
00:01:33,840 --> 00:01:35,910
Mutlu yıl dönümleri.

22
00:01:38,880 --> 00:01:41,314
İyi misin?

23
00:01:41,440 --> 00:01:47,470
- Bütün gece sağa sola dönüp durdun.
- Biliyorum. Ne olduğunu anlamadım.

24
00:01:47,600 --> 00:01:50,672
Haydi. Kahvaltı yapmaya gidelim.

25
00:01:51,680 --> 00:01:54,717
- Danny, acıktın mı?
- Evet, acıktım.

26
00:01:54,840 --> 00:01:57,354
Haydi. Gidip bir şeyler yiyelim.

27
00:02:31,800 --> 00:02:35,634
Danny, madem yemeğinle
oyun oynuyorsun...

28
00:02:36,240 --> 00:02:39,550
...bari bunu eğlenceli
bir hale getirelim.

29
00:02:40,880 --> 00:02:43,235
İşte. Nasıl oldu?

30
00:02:47,560 --> 00:02:50,757
- İyi misin, evlat?
- Kendimi iyi hissetmiyorum.

31
00:02:58,400 --> 00:03:01,233
Hayatım, sen iyi misin?

32
00:03:08,320 --> 00:03:10,914
Haydi, gidelim buradan.

33
00:03:22,600 --> 00:03:25,319
Biri yardım çağırabilir mi?
Sakin ol. Otur.

34
00:03:25,440 --> 00:03:27,158
Size yardım edeyim.

35
00:04:14,800 --> 00:04:17,155
Çok üzgünüm.

36
00:05:43,680 --> 00:05:45,796
Bu fikirler beni öldürüyor.

37
00:05:45,920 --> 00:05:51,313
Günün o saatinde,
niye o restorandaydık?

38
00:05:51,840 --> 00:05:56,516
O ruh hastası niye karımı
ve oğlumu öldürdü?

39
00:05:57,600 --> 00:06:01,229
Niye beni de öldürmedi?
Niçin beni bıraktı?

40
00:06:02,280 --> 00:06:04,396
Niye?

41
00:06:08,320 --> 00:06:10,675
Bu sadece bir...

42
00:06:10,800 --> 00:06:12,313
...tesadüf.

43
00:06:31,120 --> 00:06:33,395
Aferin.

44
00:06:33,520 --> 00:06:35,795
Ben kralım.

45
00:06:37,440 --> 00:06:39,874
Baban seni yakalayacak.

46
00:06:40,000 --> 00:06:42,833
- Uzağa atsan iyi olacak.
- Beni öldürme.


47
00:06:42,960 --> 00:06:44,916
Ne olabilir ki
[...]
Everything OK? Download subtitles