Preview Subtitle for Mr Nice Guy Srt


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:03,900 --> 00:00:06,500
...من كان يعتقدُ أنّ المشي في دائرة بسرعة ميلين في الساعة

2
00:00:06,500 --> 00:00:07,500
يمكن أن ينهكَ القوى؟

3
00:00:07,500 --> 00:00:09,700
هناك الهواء الطلق، والتدريب

4
00:00:10,400 --> 00:00:12,300
لكنّك تعلَمُ أنّ لكلّ شيءٍ جانبَهُ السلبي

5
00:00:12,300 --> 00:00:14,400
لقد خُفِّضَ راتبنا إلى النصف

6
00:00:14,600 --> 00:00:17,100
وها نحنُ نقضي سويّةً وقتاً أكثر بمرّتين

7
00:00:17,300 --> 00:00:20,200
بل أكثر، لولا أنّك تغادرُ قبل نهايةِ وقتِ الغداء

8
00:00:22,000 --> 00:00:23,200
ابتعدوا عن طريقي

9
00:00:24,000 --> 00:00:26,700
لدينا الحق في إيقافك لمدة خمس عشرة ثانية

10
00:00:26,800 --> 00:00:27,700
خمس عشرة

11
00:00:27,700 --> 00:00:29,100
أربع عشرة

12
00:00:29,100 --> 00:00:30,400
إحدى عشرة

13
00:00:30,700 --> 00:00:31,700
عشرة

14
00:00:34,800 --> 00:00:36,500
أنا أحاول القيام بعملي

15
00:00:38,100 --> 00:00:42,200
هيه، اهدأ
بعد ثلاث ثوانٍ يمكنك متابعة طريقك

16
00:00:44,200 --> 00:00:45,800
أتعلّمني القيام بعملي؟

17
00:00:46,800 --> 00:00:48,300
لا عليك

18
00:00:49,200 --> 00:00:50,700
خذ نفساً عميقاً

19
00:00:51,200 --> 00:00:53,000
ابتعد عنّي

20
00:00:54,100 --> 00:00:55,700
أعتقد أن المدّة انتهت

21
00:00:59,600 --> 00:01:00,900
أأنتَ بخير؟

22
00:01:05,000 --> 00:01:06,300
!!يا إلهي! جيف

12
00:01:07,300 --> 00:01:10,150
* دكتور هاوس *
الموسم الرابع


31
00:01:10,200 --> 00:01:13,200
ترجمة: د.نائل الحريري
Noooneh3@hotmail.com


13
00:01:13,285 --> 00:01:16,200

(هيو لوري: بدور (د.غريغوري هاوس


13
00:01:16,285 --> 00:01:19,200

(ليسا إديلشتاين: بدور (د.ليسا كادي


13
00:01:19,285 --> 00:01:22,200

(عمر إبس: بدور (د.إريك فورمان


13
00:01:22,285 --> 00:01:25,200

(روبرت شون ليونارد: بدور (د.جيمس ويلسون


13
00:01:25,285 --> 00:01:28,200

(جنيفير موريسون: بدور (د.أليسون كامرون


13
00:01:28,285 --> 00:01:31,200

(جيسي سبنسر: بدور (د.روبرت تشايس


14
00:01:31,500 --> 00:01:37,200

الحلقة الثالثة عشرة
"نهايةُ الرجل الطيّب"


23
00:01:42,800 --> 00:01:43,800
استدعاء للدكتور سبنسر

24
00:01:50,600 --> 00:01:53,300
استدعاء للدكتور ستاثام
الدكتور ستاثام رجاءً

25
00:01:55,200 --> 00:01:56,400
المكان في غاية الفوضى

26
00:01:56,400 --> 00:01:57,800
هذا هو العالم بلا ممرضات

27
00:01:57,800 --> 00:01:59,200
هاك، يمكنك البدء مع هؤلاء

28
00:01:59,200 --> 00:01:59,900
هذا ليس خطئي

29
00:01:59,900 --> 00:02:01,200
لستُ من أغضبَ الممرضات

30
00:02:01,800 --> 00:02:02,500
لقد كانت كادي تبحث عنك

31
00:02:02,500 --> 00:02:03,600
وقالت أنّها سترسلكَ إلى هنا

32
00:02:03,600 --> 00:02:05,200
أعلم، وهذا هو سبب وجودي هنا

33
00:02:05,600 --> 00:02:07,400
لانّ كادي لم تعثر عليكَ بعد

34
00:02:08,000 --> 00:02:09,300
ستبحث في كلّ مكان

35
00:02:09,300 --> 00:02:11,600
عدا المكانِ الذي تريدني فيه

36
00:02:25,400 --> 00:02:25,900
سؤال

37
00:02:25,900 --> 00:02:27,500
لديّ حالة تسلّخٍ أبهري هنا

38
00:02:27,500 --> 00:02:28,700
ما مشكلةُ ذاك الأحمق؟

39
00:02:32,100 --> 00:02:34,600
فواصل من غياب الوعي
مع تاريخ من انحراف التذوق

40
00:02:34,600 --> 00:02:36,600
كل شيء
[...]
Everything OK? Download subtitles