Preview Subtitle for Into The Fire


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Subtitle Bahasa Indonesia
oleh
Sarah Fadhila Azzahra Wijaya

2
00:01:38,587 --> 00:01:42,287
Film ini berdasarkan kisah nyata.

3
00:01:53,288 --> 00:02:02,954
Pada tanggal 15 Agustus 1945, Korea dibebaskan dari Jepang. Bersama-sama 38 penghalang antara Komunis Utara, dan Amerika Serikat diadakan di Selatan.

4
00:02:09,830 --> 00:02:17,900
25 Juni 1950 menandai awal Perang Korea. Ini adalah konflik skala penuh pertama sejak Perang Dunia ke 2, dan wilayah sekitar Pohang terlihat pertempuran sengit antara Korea Selatan dan 3 Divisi Infanteri pasukan Korea Utara.

5
00:02:25,042 --> 00:02:34,377
Selama 40 hari terakhir, pasukan Korea Selatan hanya mundur. Ada tempat lain untuk mundur, yang bisa mereka lakukan sekarang adalah menunggu kedatangan Sekutu di Sungai Nakdong.

6
00:03:03,587 --> 00:03:07,287
8 Agustus 1950

7
00:03:52,322 --> 00:03:52,989
Hei, hei!

8
00:03:53,865 --> 00:03:54,574
Kau di sana.

9
00:03:57,077 --> 00:03:59,412
Bawa amunisi ini ke posisi Giganpo.

10
00:03:59,704 --> 00:04:00,372
Apa?

11
00:04:00,372 --> 00:04:02,123
Orang-orang di atas atap!

12
00:04:05,502 --> 00:04:06,127
Kapten

13
00:04:06,753 --> 00:04:07,921
Ada sudah 3.758 pemogokan.

14
00:04:08,213 --> 00:04:09,255
Bagaimana pada sisi itu?

15
00:04:09,923 --> 00:04:13,677
25 pointer, aku butuh bantuan segera.

16
00:04:13,802 --> 00:04:15,845
Tembak! Tembak!

17
00:05:14,404 --> 00:05:15,530
Ke depan!

18
00:05:28,168 --> 00:05:29,085
Berapa banyak yang tersisa?

19
00:05:29,085 --> 00:05:29,961
Ini adalah yang terakhir.

20
00:05:33,339 --> 00:05:34,007
Kapten

21
00:05:34,799 --> 00:05:35,967
Apa yang terjadi dengan dukungan artileri?

22
00:05:35,967 --> 00:05:36,926
Mereka kembali di belakang.

23
00:05:39,387 --> 00:05:41,139
Hanya jatuh kembali! Itu perintah!

24
00:05:41,514 --> 00:05:42,974
Sudah terlambat, semuanya sudah berakhir!

25
00:05:43,349 --> 00:05:44,684
Kang Daewi, dengarkan aku!

26
00:05:44,684 --> 00:05:46,186
Kita bisa melakukannya, Kapten!

27
00:05:55,612 --> 00:05:57,030
Hei, Kim Jun Seop.
-Ya.

28
00:05:57,030 --> 00:05:57,864
Ambil tiga plantoons dukungan.

29
00:05:57,864 --> 00:05:58,656
Ya, Pak.

30
00:05:58,656 --> 00:06:00,617
Tidak peduli apa yang terjadi, Kamu harus terus berjalan.
-Ya, Pak.

31
00:06:00,867 --> 00:06:01,618
Hei! Mari kita pergi!

32
00:06:02,285 --> 00:06:03,203
Hei, Kim Jun Seop.

33
00:06:03,203 --> 00:06:03,745
Ya.

34
00:06:04,412 --> 00:06:05,538
Berhati-hatilah.

35
00:06:24,516 --> 00:06:25,725
Kami membutuhkan medis! Medis!

36
00:06:25,725 --> 00:06:28,436
Jangan lari, bertahanlah!

37
00:06:28,436 --> 00:06:29,479
Cepat, medis!

38
00:06:29,479 --> 00:06:30,438
Di sini!

39
00:07:05,223 --> 00:07:06,599
Kau punya petugas medis, kan?!

40
00:07:24,784 --> 00:07:25,702
Amunisi lebih!

41
00:07:39,090 --> 00:07:39,999
Mengisi ulang!

42
00:07:40,550 --> 00:07:42,218
Tembak! Tembak!

43
00:08:08,453 --> 00:08:09,495
Aku bilang lari, bukan berdiri!

44
00:08:16,252 --> 00:08:16,878
Di sini.

45
00:08:17,420 --> 00:08:18,129
Tinggal di belakang.

46
00:08:39,651 --> 00:08:40,276
Ayo!

47
00:08:56,251 --> 00:08:57,335
Menempel pada dinding!

48
00:09:04,175 --> 00:09:05,176
Mereka datang!

49
00
[...]
Everything OK? Download subtitles